Heidi Iivari
Heidi Iivari (s 1974) on Soome päritolu luuletaja ja kultuurikorraldaja, ent Tartu on tema kodulinnaks nüüd juba kuusteist aastat. Iivari esitab oma luulet alates 2018. aastast, aga ta on osalenud juba mitmetel erinevatel üritustel ja festivalidel Eestis, Soomes ja Hispaanias. 2020. aastal sai ta kolmanda koha Eesti luuleprõmmu finaalis ja esindas Tartut UNESCO kirjanduslinnade Slam-O-Visioni lavaluulevõistlusel. Iivari luulet on tõlgitud inglise, hispaania ja prantsuse keelde ja tema tekste saab lugeda eesti ja soome keeles veebiantoloogias „Viron runokartta“ ning „Sinisild/Sinisilta“ (2020).

Iivari eesti- ja soomekeelne esikluulekogu „Tarton sarjarakastaja / Tartu sariarmastaja“ (Enostone Kustannus, 2021) on pühendatud Tartule ja kõigile Tartu armastajatele. Kogumiku tegelased kohtuvad kirglikult ja valusalt Tartu tänavatel, veinibaarides, aguliradadel ning salamajades ja -aedades. Tartu on Iivari sootu muusa: vallatu, tõsine, uhke ja elurõõmus boheemlane. Seda vaimu on tunda ka Iivari luuletustes, mis ulatuvad linnaromantikast tragikomöödiasse. /Prima Vista/
Valik luuletusi:
Tarton sarjarakastaja/ Tartu sariarmastaja, Enostone 2021. Lk 17; 27; 32; 37; 43; 65; 83; 91; 95; 111; 135.
Tartu vaim
Aura puhastamine
Nüüd olen mina see kes näitab
noortele meestele linna vaatamisväärsusi
räägib legende paikadest
mida enam ei ole
mida igatsetakse taga
näoraamatu grupis Nostalgiline Tartu
nüüd olen mina see kes viib
noored mehed Musumäele
ja ütleb: see kõik on üks suur jama
viib öösel õlletehase keerdtrepile
ja ütleb: see kõik on ometi tõsi
ja noored mehed võpatavad
–hull mutt! – nad erutuvad
ning mul pole midagi selle vastu
absoluutselt mitte midagi
nõnda puhastan ma aastast aastasse
oma kodulinna aurat
sest mina olin siin juba siis kui raiuti maha
lagunenud majadesse kasvanud kaski
kodutuid krantse ja tänavalapsi
tõrjuti pangaautomaatide eest
kirikud said taas katuse
ning Sass ja Milius rahu
mina olin siin kui elamusturist kirjutas
In relationship with Tiina in Tigutorn
ja suured armastused marssisid
minu linna
minusse
ja minust läbi.
Tartu on väike
Olen Karliga lõunal
kui talle helistab tuttav hääl –
minu vennanaine Maria
olen Brunoga kohvil
kui sisse astub Karli vend Kalle
kes ei taha mind näha
olen Mariaga kinos
kui mu vend helistab
et Maria ei võta vastu
vastan vennale:
ära aja jura
Karl rääkis mulle kõik ära
ja siis hüüab mu selja tagant
Kalle naine Tiina
et sul endal on suhe Brunoga!
ma ei vasta et just täna
nuttis Bruno mulle kohvikus
et on armunud Tiinasse.
Tartu saiapood
Irita! Tule tagasi Tartusse
lähme saiapoodi
jalutasin sellest hommikul mööda
ja nutsin šampust ja sarvesaiu
ühele ööpäevale sadanud
põletavaid pettumusi
nagu 20 aastat tagasi
kui soojendasime käsi
ümber klaasist teekruuside
ja sina hääldasid pehmelt ja ladusalt
mina purssides uusi sõnu nagu
„kusjuures” „lahterdama” „tõbras”
Irita! tule minuga saiapoodi
kus kõik on nagu vanasti
kuigi lusikate kilinat ei ole
latte`t pakutakse papptopsis
aga vene tüdruk leti taga
on nagu küpsis „Kevadlill”
šokolaadist silmad läigivad
nagu üliõpilaste nibud
konvendi järelpeol
– ja nüüd ongi kevad!
aga mina nutan šampust ja sarvesaiu
nüüd on mul hädasti vaja sind
kaneelileent ja õunasiirupit
millega glasuurida oma mured
üks korralik struudel kahe peale
kulub marjaks meile
keda elu kulutab aina
siledamaks sihvakamaks
ja kui see päev on läbi
ja sõber teeb mulle pai
ütlen vaikselt äi!
jäi struudel saamata
nii palju on lahendamata
aga Irita –
tema tuleb homme Tartusse!
Tartu armukesed
Sariarmastaja
Ettevaatust kallid inimesed!
Teie ees on sariarmastaja!
ettevaatust luuletajad!
kellel suure ego või hirmu asemel
on aju
ettevaatust filosoofid ja maailmaparandajad!
Rindadega või ilma
teie kelle huuled teevad
ahvatlevaid või lohutavaid mänge
sariarmastaja teist ei möödu
kas teate
kes on kõige suuremas ohus –
insenerid
kes ei loe luuletusi
aga sariarmastaja esiarmastatu
tema advokaat
tõestab ja tõrjub adekvaatselt
meeleheitel austajate vihakirju
õrn kumer rind
heitmas kiiri
Eesti seadusele.
Valge ja kannikesekarva II
Ma olen sinu
salaarmuke
nii salajane
et isegi sina
ei tea
kui kohtume juhuslikult
Raekojaplatsil
ütleme viisakalt tere
sa ei tea et sinust voolab
valge ja kannikesekarva
sa ei hooma
et minu pluusinööbid on lahti
ning lõõtsuv koer vaatab sulle otsa
sa ei näe et minu häbe
on nurruv kass
ma olen sinu
salaarmuke
kes järgmisel suvel
su hülgab.
Tartu igatsused
Ootus II
Teed tööd ja ootad
armastad oma lapsi ja ootad
väldid valesid valikuid
ja ootad
ja siis
kui keegi pole enam
aastakümned öelnud
et oled ilus ja imeline
kui sõrmused enam ei püsi
ei püsi hambadki
ja sa enam ei oota
ta tuleb
tunned ta kohe ära
ta võtab istet su rulaatori kõrval
sidruni- ja õunapuu all
Gare du Nord-is
või Tartu raudteejaamas
ja ütleb:
siin sa siis oledki olnud
kogu aeg peidus
minu tähetaeva tiiger.
Tartu konfliktid
Vanemuise tänava rebane
Linnas on lõkse
tuleb otsustada
kumb marsuut on ohutum
kas mööduda Tiigi tänava Õnnepaleest
või Vanemuise tänava kunstimajast
valin viimase
kuna erinevalt abielumeestest
pole kunst mind jätnud
sees ühe maali ees
tõmbab pintsel punase joone
kuklakarvu mööda alla
selgroogu pidi
tuharate vahele
ja ma võtan endale õiguse
käia värvides
end soojendamas
Vanemuise tänaval
teeb rebane hüpotenuusi
Õpetaja tänava
samettasku poole
kas seal on
ka minusuurune
auk?
Rimi kassas
See on üks neist päevadest
kui oled gripiga rabanud
rutiinselt
tööelu žargooniga professionaalselt
enda arvates nibin-nabin
ning päevalõpu letargias
lükkad tegemata töid
järgmise öö magamatusse
see on üks neist päevadest
kui oma lapse meeleheaks
harjad juuksed
ja sooritad
veel ühe rutiini
Rimi kassas
ning sealsamas
üks ilus ja reibas pooltuttav mees
kelle nimigi on ununenud
laob rõõmsameelselt oma kaupa lindile
teretab ja naeratab sulle
oh! kui hurmavalt
veel hüvastigi jättes
see on üks nendest päevadest
kui sul on korraks
suur rõõm selle üle
et kusagil on naine
kellel on nii heatujuline mees
et ta tervitab ning naeratab kõigile
rutiinidest kurnatud naistele
lihtsalt niisama
Rimi kassas.
Adrenaliin
Nüüd kui olen jooksnud
venitanud peaaegu kuni spagaadini
löönud jalaga pähe endast
20 aastat nooremaid
ei saa miski
kõigutada minu usku sellesse
et kuigi keha on teel manala poole
on mõistus eatu
alati võitlev
selle ja sinu peale mõtlen
teel trennist koju
ning kui sa nüüd tuleksid
mulle siin Võidusilla all vastu
ma ei põgeneks vaid küsiks sinult
veres adrenaliin
endorfiin
dopamiin:
kas sa ei sooviks mind äkki
suudelda?
Tartu poole
Ülejõe hobused III
Talvel lakkame olemast
Ülejõe hobused ja mina
me ei kõnni teineteisele vastu
mu taskud on tühjad
ja ega hobused ei hooligi
mis mul on
aeg-ajalt soojendan ennast
inimolendite seas
lõppude lõpuks pole midagi tähtsamat
kui sõrmed
mis läbivad kõiki keeli
ka neid mis on häälest ära
või ulatavad teetassi
maalivad nahale kaarte
siis kuulen ma taas
kabjaplaginat
iseenda sees.
Tartu unenäod
Emajõe skaudid
Kallis
kas sa oled hoomanud
et paljud meist enam ei tõmba
suitsu ja sillad
ei aura valikuid
kui tõmbume rannapuiestee kohvikutes
kvaliteetveinide ja suitsevate
Nostalgilise Tartu piltide juurde
meie – keskea skaudid
ja meie meelepaha
kõige koleda ja kõlbmatu suhtes
paha mieli tulee
rikub tuju
kui mõtleme
meist kombeliselt kaugel olevatest
kannatustest ebameeldivustest
meie töökohtades kodudes
tavaline lugu:
armastused mida ei tabatud
lapsed keda ei sünnitatud
eluasemelaenud mida ei soovitud
nii see läheb
ja me kirjutame petitsioonile alla
tselluloositehase vastu –
ja kes ei olekski vastu
häbituile ärikaile ja poliitikuile
kes otsustavad meie eest
millises vees me kahlame
kallis
täna tahan minna
Emajõe randa
sest sild põleb jälle.
Jan Kaus
Jan Kaus (1971) – eesti kirjanik. Ta on õppinud pedagoogikat ja EHI-s filosoofiat.
1998–2001 ja 2007–2010 kultuurilehe Sirp esseistika- ja kirjandustoimetaja
2004–2007 Eesti Kirjanike Liidu juhatuse esimees
Kaus on töötanud lektorina Eesti Kunstiakadeemias, Tallinna Ülikoolis ning Eesti Teatri- ja Muusikaakadeemias, kõige pikemalt EMTA lavakunstikoolis, kus Kaus on olnud kirjanduse õppejõud alates 2005. aastast.
Ta on Tallinna rahvusvahelise kirjandusfestivali HeadRead üks algatajaid ning intervjueerinud mitmeid festivali väliskülalisi (nende hulgas Sofi Oksaneni, Julian Barnesi ja Tan Twan Engi). 1990. aastatel kuulus Kaus Põhjamaade Luulefestivali korraldajate hulka. Kausi ja Triinu Tamme ühisest ideest sai alguse tõlkekirjanduse almanahh Tõlkija hääl, mille esimese numbri koostaja Kaus oli.
Eesti Filmiajakirjanike Ühingu liige. Kaus on olnud teatri NO99 ja Tallinna Linnateatri loomenõukogude liige.
Jan Kausi „Vaade” on esseistika kategoorias nomineeritud 2022. aasta Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastaauhinnale. Tulemused avalikustatakse 14. märtsil.
Katkend:
Vaade, Sõnasilm OÜ 2022, lk 115 – 127.
Ühest Pirmastu puust pean ma siiski eraldi rääkima. Vaatetornist ehk viiskümmend meetrit loode suunas kasvab kõrgendikunõlval pärn. Hiljuti oli ta veel suur, enam mitte. Torm on puud mitu korda sagrinud, nii et paar aastat tagasi murdus see vägev olend pooleks. Sellegipoolest ei saaginud Juhan puud maha, pärn elab edasi majesteetliku köndina. Olen enam-vähem kindel, et pärn püsib veel aastaid – üks näide sellest, et võrreldes inimestega on puud ikka väga vastupidavad ja leidlikud eluvormid, pooleks murtud inimene vaevalt et pikalt vastu peaks, vähemalt mitte väljaspool erakorralise meditsiini osakonda. Suviti ujuma minnes ja ujumast tulles tuleb alati pärna okste alt mööduda. Kunagi, kui hakkasin Pirmastus käima, kümmekond aastat enne vaatetorni, avastasin oma elu kõige kõnekama vaate just pärna kõrval seistes. Nii et funeslikult või mitte, aga see pärn vääriks küll eraldi sõna – väike pärisnimi suurele puule.
Kord jäin ühel eriti rammusal juulipäeval pärna alla seisma. Puu oksad ulatuvad ka pärast pooleksmurdumist peaaegu maani, nii et tüve ja okste vahele on tekkinud ühtaegu varjatud ja õhuline ruum. Lendav lehevaip ja põdrasamblikust habemetutid põimivad valgust ja aroome. Tol korral ajas õite lõhn mu pea ringi käima ja korraga kuulsin eriti selgelt putukate suminat ja lindude vidinat – hääled moodustasid nagu mingi tiheda, mesiselt tilkuva heliseina, aga samas tundus, nagu suudaksin vajadusel eristada iga üksikut heli, kuigi mingit vajadust selleks polnud. Sain erilise selgusega aru, milline elu käis üheainsa pärna võras. Aga mitte ainult. Pärn polnud korraga enam objekt, vaid suhete ja seoste virvarr, sest putukad viisid kaasa tema õienektarit, linnud sidusid pärna varjus sõlmi oma sööstudele, käis üksainus õhuvoolude, vee, mulla, päikesevalguse, glükoosi, fruktoosi ja hapniku pilgar. Korraga tundus, et kogen midagi enamatki, mõtlesin korraks oma nimest kui mingist võõrapärasest, suisa naeruväärsest väljendist, mida ma ei suutnud sekundi murdosaks millegagi seostada. Ma otsisin tükk aega oma kogemusele mingilgi moel adekvaatset sõnastust. Aga siis sattusin lugema Andreas Weberit, kes kirjutab oma raamatus „Elus olla”, et inimesed pole mitte indiviidid, vaid kolooniad: „meie 10 biljoni keharaku kohta tuleb 100 biljonit mikroobirakku, kes kõik mängivad meie ainevahetuses oma osa”. Seda arvatavasti liialdavat lauset lugedes lahvatas mu silme ette pilt, millel seisan sumiseva ja sädiseva pärna all, mu vahetu ümbrus on ühtaegu rambuseni rahulik ja samas tulvil erutunud elu ning mul tekkis mulje, et äkki ma sain tol korral aimamisi aru – korraks küll, aga siiski – , et mina, pärn, putukad, linnud ja kõik muu olime osa neist omavahel ühendatud sajast biljonist mikroobirakust Maa kehal.
Weber kirjutab: „Mõte, et ollakse teistest eraldatud nagu teadlane oma laboris neist objektidest, mida ta uurib, on ehk meie tsivilisatsiooni kõige põhjapanevam eksiarvamus.” Ja kõige rohkem ongi kahju sellest, et ma ise seda suhteliselt enesestmõistetavat tähelepanekut enamasti vahetult ei taju. Ma tajun ennast ikkagi objektina. Sellise hoiaku tasakaalustamiseks tunnengi vajadust ronida Pirmastu torni, et mu pilk tabaks üksikut pärna kõrgendikunõlval, sest siis tuleb meelde see hetk, kui miski polnud üksik, miski polnud eraldunud.
Kui rääkida üksikutest objektidest, mida Pirmastu vaade sisaldab, siis vahest kõige toredam neist on toonekurgede post. Juhan võttis ühel hetkel pähe, et toonekurgedele tuleb püstitada aia äärde, otse kuuseheki kõrvale üks pesitsuskoht. Selleks ajas ta püsti ilusa puidust posti, mille otsa kinnitas ruudukujulise rauast sõrestiku, et lindudel oleks kergem pesa ehitada.
Post oli nüüd seisnud aianurgas mitu aastat. Uhkes üksinduses, toonekured sinna pesa pole rajanud. Ei teagi, mis neid takistab. Võimalik, et kahe kõrge kuuse lähedus, võimalik, et miski muu, võimalik, et nad on olemasolevate pesitsuspaikadega rahul. Aga tühjalt seisev post on ka tore. Nagu inimlike püüdluste tootem. Me muidugi oleme saanud Juhani üle pisut nalja teha, sest milleks küll on vaja sellise asjaga ülepea tegeleda, aga samas hakkad tahes või tahtmata posti jälgima, Juhani kinnisideele tasase hõõgumisega kaasa elama. Mäletan, et kui esimesest korda tähele panin, kuidas toonekurg posti otsa maandus ja sinna ümbrust jälgima jäi, haaras mind peaaegu lapselik elevus, koperdasin tornist alla ja tormasin Juhanit otsima, et talle esimestest edusammudest teada anda. Mäletan, kuidas ma lapsepõlves igatsesin lipupäevi, riiklikke pühi, mil inimesed pidid majaseintele riigilipud kinnitama (siis kasutati veel neid punaseid laineribaga lippe), sest kogu linn muutus teistsuguseks – selle jaoks on isegi olemas väljend „lipuehtes”. Suvepäevad, mil toonekurg laskub Juhani postile, tunduvad nüüd sama pidulikud. Mis tähendab, et neid päevi ei kogune just üleliia palju, igatahes vähem kui lipupäevi. Siiamaani on toonekured kasutanud posti paraku vaid ümbruse vaatlemiseks. Samas on tore mõelda, et ühel päeval ehitas Juhan vaatetorni inimestele ning ühel teisel päeval vaatetorni toonekurgedele.
*
Lisaks toonekurgedele elavad Pirmastus ka sookured. Aeg-ajalt on neid võimalik binokliga jälgida, kui nad graatsiliselt kõrgendikunõlvadel kõnnivad. Ent sookurgede nägemisest olulisem tundub mulle nende kuulmine. Sookurgede hääl kuulub olemuslikult suviste hommikute ja Pirmastu vaatevälja juurde. Kui aga täpsemaks minna, siis minu jaoks kaasneb Pirmastu vaatega kaks keskset häält – sookurgede ja rukkiräägu oma. Sookurgede huiked kuuluvad varasesse hommikusse, aega, mil valgus on painavalt lame, ei mingeid erilisi varjundeid, päev on sel hetkel veel tabula rasa, nii et sookurgede igatsevad huiked lisavad olemasolevale vajalikku dramaatikat. Rukkiräägu kriuksud aga häälestavad hiliseid tunde, eriti just hämarikutunde, valgeid öid. Ma ei kujuta üht ideaalselt sumedat õhtut ilma rukkiräägu kahesilbilise rütmiskeemita ettegi. Rukkiräägu ladinakeelne nimi – Crex crex – ei saaks olla onomatopoeetiliselt täpsem. Muide, kuigi sookured pelgavad inimesi palju rohkem kui toonekured, avaneb sellegipoolest aeg-ajalt võimalusi neid jälgida – ent rukkirääk ei anna ennast ülepea näole. See lind kehastubki minu kogemuses puhta häälena, maastiku enda erilise šifrina, kõiksuse koodina, nagu püüaks üksainus lind kogu maailma lahtiseid liigeseid paika kruvida. Aeg-ajalt peab rukkirääk kahe crex crex `i vahel väikese pausi, justkui jäädes mõttesse, kas on vaja veel lisada kaks crex`i või mitte. Neis pausides on peidus maailma ammendamatus – on tore mõelda, et kui rukkirääk nüüd vaikib, hakkavad juhtuma hoopis teistsugused asjad kui siis, kui rukkirääk jätkab. Samuti meeldib mulle mõelda, et sookured teevad õhu ning rukkiräägud maa häält.
Mõnikord kuulen taamal Cuculus canorus`t, aga tema pole kaugeltki nõnda järjekindel kui rukkirääk.
Mõni aeg tagasi, 2015. aastal, võtsid Hasso Krull ja Carolina Pihelgas ette omamoodi ilukirjandusliku eksperimendi ning koostasid Marie Underi „Sonettide” uusversiooni, mille jaoks telliti igale algteose luuletusele värske vaste. Viiskümmend eesti autorit kirjutas Underi esikkogu tekstide vasteks viiskümmend tõlgendust. Minule tehti pakkumine kirjutada uusversioon „Lõokesest”. Kuna vormivalik oli vaba, kõik seosed ja võtted legitiimsed, püüdsin vastupidiselt oma harjumustele järgida algteose vormi, kirjutada vahelduseks üht vormipuhast – või ligilähedaselt puhast – sonetti. Mu tekst sai inspiratsiooni Pirmastu vaatest ja selle vaatega seotud häältest. Luuletuse pealkirjaks saigi „Sookurg”. Mainisin oma luuletuses ära isegi sumisevat elu tulvil hiiglase: „seadsin sammud vana pärna poole…”. Inimesel võib olla raske sookure häält lihtsalt kuulata, registreerida, see kipub kindlasti millelegi viitama, mingi tunde tekitama, mingi üldistuseni juhtima. Tegu pole lihtsalt häälega, vaid meeldetuletusega! Luuletuse viimane rida ütlebki: „Sest selgus: olen siin, see ongi ime.” Sellele kirjutan jätkuvalt iga kell alla.
*
Eelpool kirjeldatust võib jääda mulje, et Pirmastu vaatevälja pole liialdus nimetada maaliliseks. Nii on. Ent ometi sisaldab seegi vaade ebakõla. Nimelt on järve varjulisele läänekaldale kerkinud mingi moodustis, midagi silla ja varjualuse vahepealset, mis on ehitatud erinevatest käepärastest vahenditest. Meenub Asko Künnapi väljend „kilest katedraal”. Jah, kasutatud on mitte ainult puitu, vaid ka kilet ja plastikut. Lisaks üks paremaid päevi näinud – ja need päevad ammu unustanud-, justkui Moskva olümpiamängude aegse auto sisikonnast pärit iste, mida aeg ja ilmaolud vaikselt töötlevad. Üldjoontes on tegu objektiga, mis ühele maastikukaitsealale hästi ei sobi. Seal käivad sellised asjalikud mehed, kes loobivad oma konid kõrkjatesse, sest küll loodus kõige eest hoolt kannab. Võib-olla teen liiga ja interpreteerin selle kilest katedraali rolli üle. Ent ka meie ujumissilla ümbert veest korjan aeg-ajalt konisid ja kileümbriseid.
Selle objektiga on mul kahetine suhe. Muidugi näeksin meeleldi, et see sealt õõtsikkaldalt minema viidaks. Tout de suite! Aga samas on ehitis ka omamoodi vajalik – see tuletab mulle meelde, et Pirmastu-sugused vaated pole enesestmõistetavad ega igavesed. Vaateväli ei ole ainult minu pärast, seda saavad mõjutada ka need, kes vaatevälja ulatuses elavad ja/või sellel tegutsevad, lähimatest naabritest kuni Riigimetsa Majandamise Keskuseni.
Paratamatus on nähtus, millega võitlemiseks on vaja vist piiramatuid ressursse. Lugesin hiljuti, et kurikuulsad, ookeanihoovuste mõjul tekkinud prügimandrid moodustavad vaid ühe protsendi kogu maailmameredesse heidetud plastikust. Me upume sellesse, mikroplast ringleb meie veres, me hingame seda sisse. Pirmastu vaade pakub sellel taustal väikest eskapistlikku mõnu, illusiooni, et killuke maailmast allub mingilgi määral mu kontrollile, siia maailma praht ei ulatu; kilest katedraal järve lääneotsas aga kannab hoolt, et ma oma eskapismis päris eksi ei läheks.
Nii et püüan läheneda asjale „filosoofiliselt” – ilma ebakõlata poleks ükski vaade täiuslik. Ebakõla kuulub asja juurde. Ebakõlas on ausust. Seetõttu armastan vaateid oma Muugal asuva kodu akendest. Meie maja ümbritseb õunapuuaed, maja ees asub väike park, kus kasvavad kuused, männid, kased ja isegi üks tamm. Puude ümber siblivad linnud, mõnikord on näha oravat. Ent kogu selle mõnusa segasummase linnalähielu taustal võib pidevalt tajuda sootuks teistsugust maailma. Põhjapoolsest köögipoolsest aknast on näha Muuga sadama viljaelevaatori ülemisi tulesid, lõunapoolsetest katuseakendest Iru elektrijaama korstnat, kohalikku Pikka Hermanni. Suvisel ajal kattub see tööstuslik lavasügavus rohelusega, ent talvisel ajal põlevad punased signaaltuled nagu pisikesed hoiatused – ära võta oma väikest idülli enesestmõistetavana!
*
Kui istuda Pirmastu tornis pimedal ajal, siis on näha metsa kohal õrna kuma – Viljandi tulesid. Eespool sai mainitud, et kuigi Viljandi ei asu kaugel, pole tema tuled piisavalt võimsad, et häirida tähisöiseid vaatlusi. Uurides kosmosefotosid öisest Euroopast, võib näha, et kui näiteks Madalmaad ja Loode-Saksamaa on otsekui valgusesse uppunud, leiab Eesti alati veel ikka omajagu pimedaid paiku. Valgusreostus on õpetanud mind pimedust mitte kartma, vaid vastupidi – ihaldama. Huvitav, kas tulevik sisaldab ka pimedusturismi?
Hiljuti tegi ajakiri Edasi.org minuga intervjuu mu koduse kunstikogu asjus. Üks küsimus kõlas nii: „Kui saaksid valida endale ühe kunstiteose ükskõik mis ajast ja maailma nurgast, siis mis teos see oleks?”Kohe, kui intervjuu autor Bianka Soe selle küsimuse oli esitanud, kerkis mu silme ette August Strindbergi 1903. aastal valminud maal „Linn”. See piklik maal kujutab üldvaadet kuldselt helendavale linnaribale, mis on surutud mäsleva taeva ja mustava mere vahele – laotus, mis on täidetud otsekui jumala viha sisaldavate pilvedega, haarab enda alla kaks kolmandikku pildi pinnast. Ähvardavaid akromaatilistes toonides elemente trotsib kitsas helendav riba, milles on üks pisut kõrgem koht, arvatavasti ümara kupliga kirik – selle ehitise kuju tõttu meenutab linn mulle Helsingit.
Strindbergi maal meeldibki mulle seetõttu, kuidas linn, tsivilisatsiooni sümbol, on jäänud pildil kõrguste ja sügavuste vahele ning viibib nende ennustamatus ja püsivalt ohtlikus meelevallas. Võib öelda, et maali saab pidada teaduslikult adekvaatseks. Inimesed ja muud bioloogilised organismid püsivad elus vaid mõne kilomeetri laiusel ribal, troposfääri alumisel osas – kusjuures troposfäär ise on Maa atmosfääri alumine kiht. Meie jalge all on talumatult kuum laava, meie peade kohal surmavalt külm kosmoseruum. „Linn” toob mulle meelde vana hea Käsmu, kus on võimalik tajuda tsivilisatsiooni efemeersust horisontaalsel tasandil – asula kui mere ja metsa vahele tunginud kitsas riba.
Eelöeldu tõttu peangi Strindbergi maalitud vaadet inimkonna elutingimuste või – dramaatilisemalt väljendudes – saatuse üheks adekvaatsemaks kunstiliseks kujutiseks.
*
On täiesti võimalik, et eksisteerib õrn seos Strindbergi maali mõjuvuse ja mu lapsepõlve ühe kõige kütkestavama vaate vahel. Mainisin juba Aegviidu raudteejaama nurgapealsest köögist avanenud vaadet. Õieti oli vaatevälju kaks, üks risti raudteega, teine raudteega paralleelselt. Seetõttu võis teega rööbiti avanevast aknast näha päris kaugele. Talveöödel valitses õues lumivalge ja taevamust, kõik teised toonid olid neil tundidel maailmast taandunud. Välja arvatud eredad värvilaigud valgusfoorides – enamasti punane, harvemini roheline ja veel harvemini kollane. Need laigud tõid ümbritseva mustvalguse eriti hästi esile. See vaade on mu vaimusilma üks vastupidavamaid pilte, kui mitte kõige vastupidavam. Mind kütkestabki mälupildi akromaatilisus, maailm on sel pildil mustvalge, aga see ei tähenda igavust, sügavuste puudumist. Vastupidi – must ja valge varjavad midagi muud, katavad midagi, mis on nende taga ootel, kõik on tardunud, aga igasse tardumusse tekib lõpuks pragu. Oi, kuidas mulle meeldis lapsepõlves Ellen Niidu „Suur maalritöö”, mis ilmus esmakordselt samal aastal, kui ma sündisin – talveöisest köögist avanev vaade meenutaski maailma enne pintslimehe tulekut. Mitte maailm eKr, vaid maailm ePm.
Loomingut
Luule
“Öösel näeb halvemini kui päeval” (1994, pseudonüümi all Kalle Kilokalor)
“Õigem Valem” – koos Juku-Kalle Raidi, Kalju Kruusa ja Fagira D. Mortiga (2000)
“Enam Vähem” – koos Juku-Kalle Raidi, Kalju Kruusa ja Fagira D. Mortiga (2003)
“Aeg on vaha” (2005)
“Asjaõigusest” – koos Indrek Koffiga (2012)
“Vasaraheitja” (2013)
Novelli- ja miniatuurikogud
“Üle ja ümber” (2000)
“Õndsate tund” (2003)
“Miniatuurid” (2009)
“Tallinna kaart” (2014, 2021, Loomingu Raamatukogu kuldsari)
“Läheduste raamat” (2016)
“Enne kui unisusest saab reegel” (2018)
“Stiiliharjutused” (samuti Indrek Koff, Toomas Täht, Liina Vahtrik ja Eva Koldits, 2018)
“Vangerdused” (koos Flo Kasearuga, 2020)
Romaanid
“Maailm ja mõni” (2001)
“Tema” (2006)
“Hetk” (2009)
“Koju” (2012)
“Ma olen elus” (2014)
“Tõrv” (2015)
“Kompass” (2017)
Tunnustus
2001 Loomingu aastapreemia (arvustused)
2003 Eesti Vabariigi presidendi noore kultuuritegelase preemia
2003 Ponkala Fondi preemia
2004 Loomingu aastapreemia (näidend “Püstol”)
2005 Sirbi laureaat
2007 stipendium “Ela ja sära”
2007 Eduard Vilde nimeline kirjandusauhind (romaan “Tema”, 2006)
2014 Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastapreemia („Ma olen elus“ ja „Tallinna kaart“)
2015 Tallinna Ülikooli kirjandusauhind (romaan “Ma olen elus”, 2014)
2015 aasta kirjanik (“Ma olen elus”)
2016 kirjanikupalk
2018 Eesti Teatriliidu muusikaauhind (koos ooperi “Tulleminek” lavastuse meeskonnaga – Märt-Matis Lill, Taago Tubin, Taavi Kull)
2019 Friedebert Tuglase novelliauhind (“Õnnelik lõpp”, kogumikust “Enne kui unisusest saab reegel”, 2018)
2019 ajakirja Teater. Muusika. Kino aastaauhind
2021 ajakirja Akadeemia kuldauhind
2022 Sirbi laureaat
Mehis Heinsaar
Mehis Heinsaar (1973) – eesti kirjanik.
Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali 2022. a. aastaauhindade põhižürii esitas Mehis Heinsaare “Kadunud hõimu” proosaauhinnale kandideerima.
46.Anton Hansen Tammsaare nimelise Järva valla kirjanduspreemia laureaat 2022. aastal on Mehis Heinsaar romaaniga “Kadunud hõim”.
Katkend:
Mehis Heinsaar „Kadunud hõim”, Menu Kirjastus 2022, lk 79 – 88.
KOLMANDAL JÕEPÄEVAL otsustasin jätkata eelmisel õhtul alustatud põhimõtte järgi: vaadata üle kõik rajad, mis kaldalt alguse saavad, et mitte maha magada õiget teeotsa. Jälgides hoolega paremat kallast, sattusin vaikselt allavoolu triivides ja aeg-ajalt kaldale hüpates aga ikka vaid umbradadele.
Millalgi keskhommiku paiku avastasin ühe jõeabaja kõrval vaevu aimatava jalgraja, mida mööda sisemaa poole edasi minnes imestasin, et see ei lõppegi kaldapiirkonna lähedal, vaid jätkub veel ka padrikus, ning et sealt püstiselt, ilma alatasa oksi eest ära lükkamata, liikuda saab. Viimane tähendas aga omakorda, et see polnud väikeloomade rada. Sestap otsustasin sellega veidi põhjalikumalt tutvuda. Tirisin paadi sügavamale pajupõõsastesse, jätsin meelde mõned kõrgemad puud, et koht hiljem ära tunda, hiivasin matkakoti selga ja suundusin piki väikest jalgrada edasi.
Tee viis aina tihedamaks muutuvasse metsa. Ühes kohas, kus oli liivane pind, märkasin rebase jälgi. Mingil hetkel ristus niigi vaevu aimatav rada mitmete teiste samasugustega, nii et peagi kadus mul orientatsioon, mis suunda selja taga olev jõgi jääb. Olin linna unustanud ka üliolulise instrumendi taoliste olukordade tarbeks – kompassi. Peale tunniajalist tihnikus ekslemist hakkasin juba loobuma lootusest kuhugi välja jõuda, kui korraga torkasid mulle ühel rajal silma isemoodi jäljed. Need olid üsna suured, piklikud ja kitsad, varbaõnarustega, täiesti kindlalt inimesele, ja minu arvates naisterahvale kuuluvad jälje. Tundsin veidrat närvikõdi. Meelekohtades hakkas veri tugevamalt taguma, nagu oleks jahimees minus äkki üles võtnud haruldase uluki jäljed.
Järgnevate tundide jooksul rühkisin edasi läbi sarapuuvõsa, läbi sanglepiku, mille tüvede ümber olid mähkunud suurelehelised humalaväädid, läbi tihedate okstega kuslapuutihniku. Vaatamata kergele hirmutundele lootsin väga, et too kitsuke rada ühes nende kord vaevu aimatavate, kord selgemini nähtavate jälgedega ei kaoks. Vahepeal tihnik hõrenes ja tee tuli paremini nähtavale, siis madaldus maastik niiskeks ja soiseks ning rada kadus mitmekümne meetri jooksul vee alla. Seejärel ilmus mu ette puutee: paarikümne meetri pikkused haavatüved, keskelt pikkupidi pooleks saetud, olid ühekaupa teineteise otsa asetatud. Mõnisada meetrit läksin nõnda edasi, kahel pool soine luht ja üksikud tiigid, kitsa teeraja kõrval samblamätastel passimas tumedad pungsilmsed konnad. Kui puutüvedest jalgrada lõppes, hargnes tee kolmeks, kuid inimese jälgi polnud enam näha. Ühes suunas pidin ometi edasi minema. Usaldasin sisetunnet ja valisin parempoolse raja. See kulges käänulisena läbi lodumetsa, vahepeal kadudes, nõnda et mõnda aega vaid hea õnne peale edasi liikusin, siis end vaevu aimatava joonena jälle kätte andes.
Mingi aja pärast muutus ümbrus kuivemaks. Kahel pool kätt kasvasid haavad, sanglepad ja jalakad, oli palju maha langenud sammaldunud puuhiiglasi. See metsapiirkond paistis kaua saemeestest puutumata olevat. Turnisin üle maha kukkunud jämedate okste ja puutüvede, sumpasin porisse vajudes läbi kuivanud jõeharu, tahtmata enesele tunnistada, et see vaevu aimatav unustatud rada, mis kord nähtavale ilmus, siis jälle kadus, tõenäoliselt mitte kuhugi välja ei vii. Imelik jonn hoidis mind sellel aga ikka veel kinni. Ühel hetkel muutus mu pea mingite taimede magusmürgisest lõhnast nõnda raskeks, et tundsin vajadust sinnasamasse teeserva pikali heita – mida ka tegin. Uinusin peaaegu kohe.
Kas magasin palju või vähe, ei teagi. Igatahes oli päike palju madalamale vajunud, kui uuesti silmad avasin. Pea käis kergelt ringi. Kartes, et olen lootusetult ära eksinud, mõtlesin, et targem on ehk enne hämardumist asuda tagasiteed otsima, kuid siis riivas mu pilk midagi, mis ürgmetsa juurde justkui ei tohtinuks kuuluda. Nägin maakividest laotud aeda, mis kadus kaugemal puude vahele. Kuna paksemat samblakihti kividel polnud, tähendas see, et aed polnud just väga ammu laotud. Mu süda hakkas kuuldavamalt lööma. Ärevast uudishimust kantuna kõndisin piki looklevat kivipiiret edasi.
Mets hõrenes vähehaaval. Mõnesaja meetri pärast avanes mu silmadele maastik, mis meenutas pigem mahajäetud parki või hiiglasuurt poolmetsikut aeda. See oli täis vanu õuna- ja pirnipuid, kreegivõsa ning hõbepajusid. Üle kiviaia astudes ja edasi minnes nägin mitmeid hundinuiade ja sõnajalgadega ümbritsetud tiike, mille vahel kulges nüüd juba selgesti märgatav teerada, mis kahelt poolt palistatud hulga tuhkpuude, ebajasmiinide ja leetpõõsastega. Üllatusega avastasin ühe taolise põõsa kõrvalt Jaapani kivilaterna, sealt sadakond sammu edasi elupuude alt järgmise samasuguse. Seda kummalist aeda võinuks pidada juba unustusse ja unarusse jäetuks, kui mitte siin-seal poleks torganud silma väikeseid ädalavälusid, mis aga sai tähendada vaid üht – keegi pidi olema seal hiljuti vikatiga heina niitnud! Meeled hämmingus ja ärevil, astusin ettevaatlikult edasi.
Mitte ühtegi suuremat teed polnud aias näha, vaid seesama kitsas ja loogeline rada kesk rohtu ja põõsaid. Liikudes mööda alatasa suunda muutvat rajakest edasi, märkasin äkki ühe hõbepaju all rahulikult rohtu nosivat kitse. Kuid see polnud mitte metskits, vaid kodukits, kel olid kaardus sarved, pikk valge karv ja vaskne kelluke ümber kaela! Mind nähes ei ehmunud loom vähimalgi määral, vaatas vaid mõnda aega hajameelse uudishimuga, kuis teda jõllitan, ja jätkas siis söömist.
„Kas siin tõesti elab keegi?” pomisesin vaikselt, liginedes rohtu näsivale kitsele aegamisi veel mõned sammud. Kui meie vahe võis olla kümmekond meetrit, tajus loom võõrast lõhna, pööras mökitades ümber ja kadus põõsaste vahele. Järgnesin talle kiiruga, salamisi lootes ning kartes, et ehk juhatab ta mind selle avara aia peremehe juurde … Mu elutervem pool sisendas mulle, et peaksin otsekohe ümber pöörama ning ummisjalu minema jooksma, ent teine pool, mis oli juba millegi uue ja seninägematu lummusesse sattunud, osutus tugevamaks.
Sarapuude, sõnajalapuhmaste, mahooniate ja mingite mulle tundmatute põõsaste vahelt läbi pugedes järgnesin kellukesehelinale, mis kostus aina kaugemalt. Püüdes kiiremini edasi liikuda, sattusin aga hoopis kreegivõssa, kus olin sunnitud tükk aega nii käte kui jalgade abil teed rajama. Kui võserikust lõpuks välja sain, leidsin end suure lillevälu serval, kus kasvas kümneid erinevaid õistaimi, lilli ümbritses aga omakorda kolm bumerangja kujuga tiiki. Silmitsesin kogu seda ilu ammuli sui, pannes imeks, kui kaunilt ja orgaaniliselt see kirev välu kujundatud oli. Jäi mulje, nagu oleks see kõik kujunenud seal nõnda ise, mis aga ei saanud ju ometi tõsi olla!Ja otsekui mu kahtluse kinnituseks torkas eespool elupuude ja hiiglaslike võradega tammede varjus peagi silma maja. Lähemale minnes veendusin, et tegu on igati terve ja elamiskõlbliku taluhäärberiga. Turbapruuni maja kattis laastukatus, mis oli poolenisti samblaga kaetud, sarikaotstesse nikerdatud rebasesarnaste loomade pead. Aknad olid majal üheksaruudulised, suured ja puhtad.
Olles selle tohutu suure aia ning erakliku maja ilust hämmingus, süvenes mis samal ajal kummaline, lummuslik hirm. Olin sattunud kuhugi, kus ma polnud ilmselt teretulnud. Tajusin seda aina selgemini.
Asetasin seljakoti tamme najale, minnes vargsi umber eluhoone. Maja tagant avastasin suure põõsasaia, kus kasvasid vaarikad, punasesõstrad ja mustasõstrad. Põõsad olid istutatud väikeste vahedega üksteise kõrvale, moodustades sel kombel tiheda sissepoole keerduva labürindi. Mõne ringi jagu seespool vahetas marjapõõsad aga välja mingi kõrgemat kasvu hekitaim, mis ulatus üle pea. Astudes piki seda rohelist, üha varjulisemaks muutuvat labürinti vaikselt edasi, jõudsin viimaks väikesele muruplatsile ja – tardusin tummas imestuses paigale … Otse minu ees, kümnekonna sammu kaugusel, istus korvtoolis suurt kasvu naine. Ta istus seal alasti. Pärastlõunane päike mängles naise heledal ihul, tugevatel rindadel ja paksudes kastanpruunides juustes, mis olid pealaele lohakasse patsi põimitud. Tema süles lebas hallitriibuline kass, kes kinnisilmi nurrus. Kesk rahu ja vaikust olid inimene ja loom ümbritsevaga sedavõrd ühte sulanud, et tundus lausa kuritegu neid ükskõik mis kombel häirida. Ent seal ma seisin, suutmata sammugi taganeda, suutmata üldsegi paigalt liikuda. Jõllitasin naist, nagu jõllitatakse midagi, mis silmale täiesti uskumatu tundub, kuid arusaamatul kombel ometi olemas on … Kuni mulle pärale jõudis, et ka tema vaatab mind. Lõin kohtlaselt punastades pilgu maha.
„Kui külla tullakse, öeldakse tere,” kuulsin peale vaikusehetke sametiselt madalat häält.
Tõstsin uuesti silmad. Tundus, et naine polnud end mu ootamatust ilmumisest kuigivõrd häirida lasknud. Pigem vaatas ta mind nagu mõnda lindu või jänest, kes korraks õuele on eksinud.
„Vabandust… see tähendab tervist… see tähendab, et ma olen siinkandis tegelikult niisama ringi uitamas, tulin mööda seda teed sealt jõe poolt ja tundub, et olen vist ära eksinud… Ega teil juhtumisi vett ei ole?” puterdasin.
„Sa tahad juua?” küsis naine endistviisi rahulikult, pööramata mult pilku.
Ma ei julgenud äkki enam midagi öelda. Põõsad kahisesid vaikse tuule käes ja üksik ristiklind laulis kusagil eemal. Ah, kuis oleksin tol hetkel tahtnud olla see lind või see valge kits, kelle kellukese helinat polnud enam kuulda, või kasvõi too hallitriibuline kass seal süles, igatahes kusagil mujal ja keegi teine kui ma ise. Naise rahulikult liikumatu pilk, mis uurivalt mu näol püsis, kruvis piinlikkus- ja ebamugavustunde veelgi suuremaks. Märkasin kananahka oma käsivartel, aina kasvav ärevus pani südame kuuldavalt põksuma. Viimaks, et omadega mitte päris segi minna, pahvatasin välja:
„Aga teate, kui nüüd aus olla, siis ega ma päris kogemata teie juurde ka ei eksinud, see tähendab, et mind saadeti sealt linnast siia nagu komandeeringusse või nii, olen nimelt koduloouurija ja tulin kirjandusmuuseumi lähetusel, see tähendab, et mulle tehti ülesandeks siitkandi rahvalaule, tavandilaule ja kohalikku töökultuuri üles kirjutada… Nii et sedaviisi jah, sellepärast ma siin olen ja loodan väga, et te seda mulle pahaks ei pane!”
Ent isegi selle meeleheitliku ülestunnistuse peale ei reageerinud naine kuidagi. Mitte ükski lihas ei liikunud tema näos. Vaid ta merevaigukarva silmad jälgisid mind hajameelse uudishimuga, justkui oodates, kas mul enese kaitseks veel midagi öelda on. Mingit pahameelt ma naise näost välja ei lugenud. Heameelt ka mitte. Ta oli niisama salapäraselt rahulik nagu ümbritsev loodus.
Naine silitas aegamisi kassi ja haigutas, tuues nähtavale suured ilusad pärlvalged hambad.
„Sul on siis päris mitu asja ajada,” sõnas ta viimaks veidi unisel häälel.
„Täpselt nii, just täpselt nii, nagu te praegu ütlesite,” kõnelesin julgust saanuna edasi, „ja uskuge mind, selle asjaga ei lähe kaua, tõesti ei lähe kaua, ma panen ainult paari tunniga kirja, mis te siinse eluolu kohta teate ja öelda oskate, ja ongi kõik. Sellist asja tehakse igal pool praegu, see on selline töö lihtsalt…”
Kaugemale ma kahjuks või pigem õnneks oma tobeda jutuga ei jõudnud, kuna samal hetkel lendas mulle suhu putukas, kes ajas mind läkastama, mis ajas omakorda üles naise süles tukkuva kassi, kes tal sülest maha hüppas, mis tõi omakorda nähtavale naise tumeda häbemekolmnurga, mispeale ma surusin käe suu peale. Naine tõusis, pani selga tooli kõrval lebava sinise maani ulatuva kleidi ja tuli käigu pealt nööpe kinni pannes minu juurde. Tundsin enese näol sooja hingeõhku, kui ta naeratades küsis:
„Kas nad palusid sul ka midagi inimsööjate kohta küsida?”
„Mitte mingil juhul!” hüüdsin seepeale, kuid hammustasin samas keelde ja kukkusin taganedes okaspõõsasse.
„Ma ei tea sellest absoluutselt mitte midagi!” seletasin, õigemini vist küll kisendasin, püüdes samal ajal valusasti torkivast põõsast välja ukerdada. „Ja isegi kui ma tean, siis kohe kindlasti pole see teema, mis mind huvitab. Mina kogun ainult naljandeid ja tavandilaule ja see on hoopis midagi muud!”
Mu arutu ja segase kõne katkestas naise naer. Ta naeris kaua ja mõnuga, nähtavasti nautides, et keegi talle selleks üle hulga aja võimaluse on andnud. Seejärel pööras ta mulle selja ja kõndis rahulikul sammul minema.
„Võib-olla läheb kõik veel hästi, püüdsin end püsti ajades rahustada, „võib-olla läheb siiski veel kõik hästi.”
Vaatasin metsa poole. Kas joosta minema? Siis tuli aga meelde, et olin seljakoti maja juurde jätnud. „Ega see minema jooksmine enam ei päästaks, kui neil minu suhtes plaanid juba tehtud on,” mõtlesin. Ja kiirustasin naisele järele.
Eesõuel polnud kedagi näha.
„Sa tahtsid juua,” hõigati majast, mille uks oli irvakile jäetud.
Kogunud väljas minuti julgust, võtsin puu najalt koti ja sisenesin arglikult taluhäärberisse, valgeks lubjatud seintega avarasse ruumi. Seisatasin ja vaatasin ringi. Suur tahmunud suuga leivaahi jagas ruumi kaheks, vasakule jäi köögipool, kus lae all rippus kümneid erinevaid taimepuntraid, ja väike pliit, millel auras veekann, paremale poole pikk laud ja niisama pikad pingid kahel pool lauda. Kümmekond värvikirevat maali rippus seintel, nende vahel mõned kitsa raamiga mustvalged fotod, millest ühel torkas silma veider, justkui linnu näoga mees. Nurgas seisis suur must kapp, selle kõrval tiksus pronkspommidega vana kell, laiadest tammelaudadest põrandad olid kaetud kaltsuvaipadega.
Võtsin tardumusest üle saanuna lauale pandud kopsiku ja kiikasin vett juues salamisi naise poole, kes kirikkitsakirjadega plekktopsist parajasti köömneid teekannu raputas. Tal oli esiletungivate joontega nägu: kõrged põsesarnad, tugev, veidi piklik lõug ja avar otsaesine, suured, kuldpruunid silmad ning kergelt kongus nina all lihavad helepunased huuled nagu mingi lõunamaataime õied. Tumesinise maani ulatuva kleidi vöö küljes rippus võtmekimp… Kõik temas tundus kuidagi liiga suur. Isegi selles, kuidas naine mind praegu oma läbitungivate silmadega vaatas, oli midagi tahet halvavat, midagi hiiglaslikku.
Naine palus mul pingil istet võtta, istudes teekannu ja tasse lauale asetades otse minu vastu.
„Sa kardad mind?” küsis ta.
„Kas on põhjust karta?” küsisin teeseldud kergusega vastu.
„Kui kardad, võid kohe astuma hakata, keegi sind kinni ei pea.”
Jah, muidugi ma kartsin teda. Samas tundsin, et kui ma oma ärevusest ja hirmust võitu ei saa, võib kõik lõppeda veelgi halvemini. Seepärast kogusin meelekindluse riismed kokku ja laususin:
„Mis mul karta, jään hea meelega teed jooma. Ja kui tohib, siis esitan mõned küsimused ka. Samas võin ka kohe minema hakata, kui see teid kuidagi häirib.”
Naine vaatas mind jälle vaikides. Tema pilku ilmus mingi kummaline varjund, mida seal enne polnud ja mis muutis ta silmad kuidagi metsikult kauniks.
„Palun lõpeta see värisemine, mul hakkab muidu külm.”
Kas ma tõesti värisesin? Polnud seda ise tähelegi pannud.
„Ja ära teieta mind, mu nimi on Lee.”
„Vabandust! Muidugi, jah, unustasin end tutvustada, ma olen Agu. Agu Oidjärv. Ja ma tahaksin tänada teid… see tähendab sind, lahke loa eest sisse astuda ja vee ja tee eest muidugi ka.”
Et omadega mitte jälle rappa minna, võtsin kiiruga välja märkmiku, pliiatsi ja diktofoni, püüdes näida võimalikult rahulik.
Naine vaatas asjandusi, mis ma laua peale tõstsin, noogates siis diktofoni suunas.
„See pane kotti tagasi.”
„See diktofon või? Jah, muidugi, kuidas aga pererahvas soovib… Nõndaks, tehtud. Ma siis esitan mõned küsimused. Kõigepealt, kas Toonoja küla ja see talukoht siin on miskitviisi omavahel seotud?”
„Hmm. Ma ei tea seda. Olen siin alles mõned aastad elanud.”
„Tõesti? Kust kandist te siis … vabandust, kus kandis sa enne elasid?”
„Pärnus. Aga siis seal juhtus midagi ja ma kolisin isaga siia.”
Tunnustus
2000 Friedebert Tuglase novelliauhind – “Liblikmees”, Looming 1999, nr 8.
2001 Betti Alveri kirjandusauhind – “Vanameeste näppaja”
2001 Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastapreemia – proosaraamat “Härra Pauli kroonikad
2002 Friedebert Tuglase novelliauhind – “Ilus Armin”, Looming 2001, nr 10, lk 1446–54; loetav ka digitaalarhiivis
2007 Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastapreemia – vabaauhind: “Rändaja õnn”
2010 Friedebert Tuglase novelliauhind – “Puhkehetkel”, Looming 2009, nr 5.
2010 Juhan Liivi luuleauhind – “***Öös mööduja käsi…”, Looming 2009, nr 10.
2011 August Gailiti nimeline novelliauhind – “Kui Herman õitseb”, kogumikus “Ebatavaline ja ähvardav loodus”, 2010.
2019 Gustav Suitsu luulepreemia – luulekogu “Pingeväljade aednik”
2021 stipendium “Ela ja sära”
2022 Eesti Kultuurkapitali kirjanduse aastapreemia nominatsioon proosa kategoorias.
Loomingut
“Vanameeste näppaja”, Tuum 2001
“Härra Pauli kroonikad”, LR 2001, nr 31/32.
“Artur Sandmani lugu ehk Teekond iseenda teise otsa”. Tuum 2005.
“Rändaja õnn”, Verb 2007.
“Sügaval elu hämaras” (luuletusi 1992–2008). Verb 2009.
“Ebatavaline ja ähvardav loodus”, Menu Kirjastus 2010.
“Härra Pauli kroonikad”,Menu Kirjastus 2011.
“Ülikond” , Menu Kirjastus 2013.
“Unistuste tappev kasvamine. Jutte ja novelle, muinasjutte ja nägemusi siit- ja sealtpoolt Eestimaa teid”, Menu Kirjastus 2016.
“Pingeväljade aednik”, Verb 2018.
Kristel Vilbaste
Kristel Vilbaste (1965) – loodusajakirjanik ja kirjanik.
Ta lõpetas Kilingi-Nõmme Keskkooli ja Tartu Riikliku Ülikooli bioloog-geneetikuna.
Töötanud 1992–1999 ajakirja Eesti Loodus zooloogiatoimetajana. 1999–2003 oli loodusuudiste agentuuri Roheline Värav asutaja ja toimetaja. Propageerinud õuesõpet Eesti Televisiooni 32-osalise saatesarja “Õpiõu!” kaasautorina (koos Mikk Sarvega). 2006–2014 Eesti Päevalehe iganädalase looduskülje kirjutaja. Teinud kaastööd ka muudele Eesti väljaannetele.

Katkend:
Eesti allikad, Varrak 2013. Lk 18 – 31.
Allikate sügavus
Kui sügavad on tegelikult praegu Eesti allikad, ei oska vist keegi öelda. Kuid just allika sügavust proovib iga allikale tulija silmaga hinnata, ning mitte ainult silmaga. Kindlasti olete näinud allika kallastel arvukalt latte ja tokke, võib-olla on tulnud endalgi tahtmine mõni neist allikasse susata, et ikka üle mõõta … Saula Siniallikate juures oli 1938. aastal koguni terve hunnik haavalatte. Või võtame lood koopaallikatest, mille mõõdunöör teisele poole maakera välja ulatus. Muidugi ei maksa niisama latti allikasse toppida, vanarahvas arvas, et siis haarab veteema sellest kinni ja tirib mõõtja sügavikku.
Huvitav on see, et 1936. aasta ankeedis ei palutud allikauurijatel mõõta allika sügavust. Ametlikult on allikate sügavust ühtse metoodika järgi uurinud ainult Ülo Heinsalu. 24. juulil 1975. aastal mõõtis ta Sopa allika sügavuseks 4,8 meetrit. Sopa allikas on Heinsalu ja Anatoli Kuptsovi ühises artiklis kinnitanud Eesti sügavaimaks allikaks. 2012 aasta suvel mõõdeti Sopa allika sügavuseks lihtsate meetoditega aga ainult kolm meetrit. Väga sügavaks peetud Laiuse allika soos on Mati Ilomets 1979. aastal turbalasundi paksuseks mõõtnud 11 meetrit, mis võib mitteametlikult olla ka selle allika sügavus, kuigi rahvapärimus räägib naljatamisi koguni 26 meetrist. Siiski jääb ka Laiuse allika ametlikult mõõdetud sügavus alla 4 meetri.
Allikate arv
1936.aasta ankeetküsitluse põhjal registreeriti veidi üle 3700 allika. Kuid kuna tagasi saadeti 80% ankeetlehtedest, siis on Gustav Vilbaste hinnanud allikate arvuks 4500 allikat.
Ülo Heinsalu on artiklis „Eesti allikad ja nende kaitse” kirjutanud, et oletatavasti kõigub allikate arv Eestis 5000 – 15 000 vahel. Kevadel, kõrge põhjaveeseisu ajal on neid kõige rohkem, suvel paljud allikad kuivavad. Ja mitmed seni registreeritud allikad on tegelikult allikarühmad, kust põhjavesi voolab maapinnale mitmes või koguni mitmekümnes kohas. Allikate üldarvu hulka tuleks loendada ka veekogude põhjas – jõgedes, järvedes ja meres leiduvad allikad. Raamatus „Eesti järved” (1968) nimetatakse neid rohkem kui viiekümnes kohas. Mereallikaid pole eriti palju registreeritud, kuid neid leidub näiteks Allikalahes Hiiumaal ja Salajõe lahes. Üks eriti põnev, ka talvel merejäält jälgitav allikas asub Kõinastu saarevahi Mari-Liis Pae sõnul Kõinastu Vesiru astangu all. Allikateks võib kaudselt lugeda ka torusid pidi voolavaid arteesiakaeve, neidki on selles raamatus ära toodud.
Allikaelustik
Allikate ja põhjavee iseloomust sõltub väga oluliselt mingi paiga taimestik ja sellest omakorda ka loomastik. Allikate läheduses on taimestik väga lopsakas ja paljusid juba kuivendatud allikapaiku võib üles leida just pajude, mustsõstarde, toomingate ja teiste lehtpuude järgi.
Allikavesi on meil enamasti väga lubjarikas ja nii võib allikate kallastelt leida lubjalembeseid taimi, pääsusilmi, võipätakaid ja käpalisi. Väga sageli on allikate ümber ka väike soolapike, millel kasvab nii haruldasi taimi, et näiteks Viidumäel on nende kaitseks koguni looduskaitseala moodustatud. Väga sageli on allikaümbrus tihedalt kaetud ojamailase roomavate võrsetega. Üks omapärane taim, mis meil Eestis vaid liivakoobaste allikate juures kasvab, on tähkjas rapuntsel.
Allikavesi on nii külm, et enamasti seal midagi kasvada ja elada ei taha. Aga kui suuremates allikajärvedes keegi siiski elab, siis võib läbi selge vee jälgida iga tema liigutust. Eriti põnev paik on näiteks Äntu Sinijärv, kus võib vaadelda järvekarbi ja haugi tegemisi. Nii, et nad ise sellest arugi ei saa.
Allikatega on väga tihedalt seotud kaks linnuliiki, mida me enamasti mujal ei kohtagi. Need on jäälind ja vesipapp. Jäälindu on peetud allikate pärliks ehk indikaatoriks, nagu teadlased tavatsevad öelda. Vesipapp aga olevat allikaojade kuningas. Vesipapp tuleb Eestisse ainult talvituma ja harrastab kalapüüki just allikalistel ojadel-jõgedel, mis ei külmu. Jäälind teeb suvel allika kohale liivakiviseina pesa ning ta ei lenda ära ka talvel.
Ja muidugi on allikad olnud väga olulised inimestele. Allikatest ja allikalistest veekogudest on iidsetest aegadest saadik saadud väga head ja karastavat vett, ilma et oleks tulnud kaevu kaevata. Seetõttu on allikate levik tugevasti mõjutanud asulate kujunemist Eestis. Vanasti, kui kaevude kaevamine või puurimine oli raske, püüti talud, külad ja mõisad rajada üsna allikate juurde, et vesi oleks käepärast. Sõna „allikas” sisaldub mõnegi asula nimes. Aga allikad on sünnitanud ka arvukalt lugusid.
Allikate pärimuslik uurimine
Allikate kohta on pärimuslikku ainet kogutud juba umbes 150 aastat, sama kaua on ka lugusid meie rahvaluule arhiivi talletatud. Allikatele pöörasid oma töödes suurt tähelepanu nii Jaan Jung kui ka Matthias Johann Eisen. Eiseni mitmes kordustrükis ilmunud raamatus „Esivanemate ohverdamised” on allikatele pühendatud koguni eraldi peatükk.
Ning loomulikult on allikatest juttu sadades muinasjutu- ja muistendiraamatutes, ent sealsetes lugudes on sageli raske aru saada, millise konkreetse allikaga on tegemist. Seda lünka püüdis 1936. aastal täita Gustav Vilbaste, kes saatis laiali oma allikate-ankeedi ning avaldas Loodusevaatlejas üleskutse saata allikate kohta käivaid pärimuslugusid. Osa laekunud lugusid avaldati Loodusevaatlejas.
Pärastsõja-aastatel tegid allikate uurimisel väga tänuväärset tööd Eesti Looduskaitse Selts ja selle kodu-uurijad. Koostati matkaradu, mille teejuhtides on ära toodud ka allikalood. Väga palju avaldati materjali ka ajakirjanduses ja raamatutes. Hea kokkuvõte on koobastes paiknevate allikate lugudest koostanud Ülo Heinsalu oma raamatus „Eesti NSV koopad”.
Väga palju põnevat leidub 1980ndate algul allikaid uurinud Toomas Tamla diplomitöös ja selle baasil koostatud artiklis „Kultuslikud allikad Eestis”.Tamla on oma töös käsitlenud 416 allikat.
Praegu tegelevad teiste hiiepaikade kõrval ka allikatega Tartu Ülikooli arheoloogiakabinet Heiki Valgu juhtimisel. Eesti Kirjandusmuuseumi Eesti Rahvaluule Arhiivi kohapärimuse töörühm Mari-Ann Remmeli juhtimisel, Tartu Ülikooli looduslike pühapaikade keskus Ahto Kaasiku juhtimisel, Tallinna Ülikooli maastiku ja kultuuri keskuse töörühm eesotsas Marju Kõivupuuga ning Eesti Kirjandusmuuseumi Eesti Rahvaluule Arhiivi folkloristikaosakonna juhataja Mare Kõiva.
Kõik nad tegelevad nii olemasoleva arhiiviteabe koondamise kui ka välitöödega. Korraldatakse ühisprojekte, väga põhjalikult uuritakse konkreetsete piirkondade pühapaiku. Hetkel ei ole läbi uuritud kihelkondade arv väga suur. Valmib ka suur asutustevaheline andmebaas. Avaldatud on artikleid ja peetud konverentsiettekandeid.
Eraldi väärib mainimist Mall Hiiemäe aastatepikkune töö, ta on allikatest kirjutanud hea loodusetundja vaatevinklist. Allikate ohvriandidest on kirjutanud Estre Oras. Viimasel ajal on Juuru kihelkonna allikaid põhjalikult uurinud ja neist kirjutanud Jüri Metssalu.
Allikal käimine
Allikal käidi peamiselt kahel põhjusel – esiteks oli vaja vett igapäevatarviduseks. Vett saadigi vanal ajal peamiselt allikatest, mille puhtusest sõltus inimese tervis. Tervise hoidmiseks viidi allikatel läbi ka taigasid, mis pidi rahvauskumuse kohaselt tagama hea käekäigu.
Kes iganes allikalt joonud, teab, et see polegi nii lihtne – kaldal tuleb leida kandev koht, sest allika perved on sageli libedad ja porised. Küllap seepärast ongi viimaste sajandite jooksul olulisematele veeallikatele ehitatud rakked. Varem olid need puust, kuid selliseid allikarakkeid on säilinud väga vähe. Seejärel tulid kivist raketised, paealadel on need paekivist, mis oli väga hea ladumismaterjal, lõunas aga peamiselt põllukividest. Ümmargustest põllukividest raketise ladumine oli suur kunst, sest kui seesugune kivikuhi allikasse vajus, siis võis kogu vee väljavoolu koht kaduda.
Hoopis hilisemad on aga betoonraketised. Esimene tsemenditehas rajati Eestisse 19. sajandi lõpul, sellest ajast on kaevurõngaid ka allikatele paigaldatud. Eriti hoogu läks allikate betooniga kindlustamine 1950ndate ja 1960ndate paiku, varem oli betoon lihtsalt kallis. Kolhoosiaegadel on aga väga paljud allikad kas hävitatud, melioratsiooniga kuivendatud ja kivikuhi peale lükatud või betoonrõngaste ja betoonkaanega karjakaevuks surutud. Viimasel kümnendil on külaseltsid või mittetulundusühingud taastanud suurel arvul allikaid, nende juurde on rajatud laudteed.
Joogivesi
Tõelise rahvaallika juurde viib aga mullale tallatud jalgtee. Nii on see igal pool üle Eesti. Kindlateks tunnusteks, et allikavesi juua kõlbab, on see, kui rada kaunistavad mõnusad porilombid, mis on tekkinud maha läigatanud veest, ja see, et allika juures on joogikruus või -kann.
Allikalt joomiseks on muidugi kõige parem peopesa. Tihedalt kokkusurutud sõrmedega ja veidi kumeras hoitud peopesa on nagu tass, sellesse mahub tubli sõõm head selget allikavett, just esimese janukustutuse jagu. Peost vee joomise komme hakkab noorema põlvkonna hulgas kaduma ja üsna sageli kohtab juba lapsi, kes allikale jõudes veeammutamisvahendi järgi ringi vaatavad – vanemad ei ole neile peost joomist kas õpetanud või pole seda lihtsalt vaja olnud. Eestis ei ole väga palju allikaid, kust saab lausa ämbriga vett ammutada. Enamasti on vee kogumiseks vaja mingit nõu. Kuremäe allikal on selleks kolmeliitrised plekist konservipurgid, mis pika traadi või toki otsa pandudja millega igaüks saab endale vett kogumisnõusse ammutada. Enamasti on aga allikal liitrine kann või 200 ml joogikruus. Mõned allikad – nagu Kuremäel või Nõmmeveskil – on veevõtmise lihtsustamiseks torusse aetud, seal pole muud, kui nõu alla sirutada ja anum täita.
Ka varasemal ajal tuli ämbritäis vett enamasti kopsikuga kokku korjata. Ja allikalt ei tuldud mitte ühe ämbriga, vaid ikka kahega. Sest vett kulus vanal ajal ühes majapidamises palju – loomad joota, söök teha, pesu pesta ja saunavettki läks igal nädalal hulganisti vaja. Künklikul teerajal kippus aga käe otsas tassitud ämbrist peaaegu kolmandik maha läigatama. Seepärast olid kasutusel kaelkoogud. Need olid olemas igas majapidamises, enamasti kusagil ukse kõrval naela või nagi otsas. Kaelkoogud olid isevärki kõver alla kahemeetrine puulook, mille mõlemas otsas kettide küljes konksud või kinnitid. Kui kaks ämbrit vett täis, siis kükitas inimene nende vahele, haakis ämbrisangad konksude külge ja tõusis tasakaalu säilitades püsti. Jalaraputus ei olnud siis enam nii tuntav, mõni komistamine pani vaid ämbrid konksu otsas kiikuma.
Eelmisel sajandil oli peaaegu iga talu maal vähemalt mingisugune arvestatav veevõtukoht. Majad ehitatigi alguses just allikate ligi. Hiljem, kui inimasustus tihedamaks läks, hakati kaevama kaeve, sest igal pool lihtsalt allikaid polnud. Linnades aga olid veevedajad, kes hobuvankrile pandud tõrtega vee inimesteni toimetasid.
Tänapäeval oleme muidugi harjunud sõitma allikale autoga. Ning on terve hulk inimesi, kes on veendunud allikausku ja toovadki oma igapäevase joogivee lähikonna allikast, kusjuures lätteni võib olla isegi 60 kilomeetrit. Peipsi ääres elades olime hädas kaevuveega. Ainus kristallselge veega kaev oli asunud külas mahajäetud talus ja seegi oli sisse varisenud. Peipsi vesi aga pressis üleujutustaegadel sisse kõikidesse kaevudesse, joogivett tarisime algul Mustvee linnakaevudest, kuni need europrojekti raames suleti. Ei jäänud muud, kui tuua joogivett poest viieliitriste nõudega. Kuni ühel päeval arvutasin välja, et Kuremäelt kanistritega vee toomine tuli isegi odavam ja tea, kas kuskilt kaugelt toodud poevesi oligi väiksema ökoloogilise jalajäljega. Lisaks sain iga kahe nädala tagant allikal käies ka erilise looduselamuse.
Joogivett pole ilmselt siiski hea pikemat aega plastpudelis säilitada. Ehkki ükski uuring pole seda tõestanud, ei käi puhas allikavesi ja plastpudel kokku. Plastpudelisse võetud vesi tuleb kiiresti ära tarbida. Vanasti säilitati allikavett klaaspudelites ja seda võis juua ka aastate pärast.
Terviseveed
Terviseallikate vett tarvitati harilikult kohapeal. Enamasti oli tavaks mitte juua vett otse allikast, vaid seda tuli kõigepealt mingisse anumasse võtta. Tartu lähistel on teada eriti täpne kirjeldus, et vee jaoks peab olema niisugune anum, et 9×9 võtmisega saab liitri vett. Kindlasti tuli ravivee võtmisel ja manustamisel allikale midagi annetada.
Raviallikatelt viidi pudeliga vett päris kaugele, nii on Kuusalu allika vett pärimuse järgi viidud Venemaalegi. Haigele ravivee viimine polnud niisama lihtne, tervekstegev mõju usuti olevat vaid sellisel veel, mis oli toodud mõnest kuulsaks saanud allikast. Ning vesi tuli kohale toimetada kinnises pudelis, mis oli mässitud riidesse, et valgus ligi ei pääseks.
Silmaravi
Silmade ravimine allikatel on üle Eesti hästi tuntud. Toomas Tamla uurimuste põhjal moodustavad kõigist Eesti ravi- ja tervisevee allikatest rohkem kui 2/3 just silmaallikad. Enamasti raviti sellistel allikatel lisaks silmahaigustele ka maa-aluseid ehk kõikvõimalikke maast saadud nahahaigusi. Silmaallikad olid enamjaolt väikesed ning praegusajaks on väga paljud neist kuivanud. Allikavett kasutati silmade raviks eriliste protseduuride abil. Läänemaa silmaallikatel olevat allikast taldrikuga vett ammutatud, võetud siis taldrikult käega vett ja lihtsalt silmi niisutatud. Kuid on ka teateid, et tuleb kogu silmnägu vette panna. Niisamuti aitas allikalt viidud veega pesemine.
Levinuim on teadlaste seletus, et silmi parandas kindlasti kas või see, kui suitsutarest tulnud inimene neid külma puhta veega pesi. Aga vaevalt et ainuüksi suitsust kibelevate silmade pärast allikale mindi, mindi ehk ikka siis, kui silmanägemine suisa kaduma hakkas – silmade ülepingutamise tulemusena või vanadusest. Või ka siis, kui silmad pidevast suitsuses õhus viibimisest kuivama kippusid ja pisarad neid enam niisutada ei suutnud. Nii kadus ka silmade loomulik kaitsevõime ja igasugustel haigusetekitajatel oli vaba tee. Veel hiljaaegu olid kasutusel silmaloputusnõukesed, mille abil silmi vees hoidmisega raviti. Ja kindlasti oli vanasti sama efekt ka allikaveega silmade loputamisel või näo vees hoidmisel. Muu vesi selleks ei kõlvanud, ainult bakterivaba allikavesi. Mida puhtam allikas, seda parem, ja küllap leiti üles ka sellised allikad, milles mingeid silmaraviks kasulikke mineraalseid mikroelemente leidus. Aja jooksul said tõelisteks silmaallikateks just need, millest kuuldi abi olevat. Kuigi on viiteid, et silmaallikas peaks voolama põhja või päikesetõusu poole, leidub siiski lätteid, mis seda nõuet ei järgi.
Martin Algus
Martin Algus (1973) on eesti näitleja, kirjanik ja stsenarist. Lõpetas 1997. aastal Viljandi Kultuurikolledži. Ta töötas aastatel 1997–2005 Ugalas näitlejana.
02.veebruaril kell 17.30 keskkogu IV korruse saalis
Kirjandusõhtu: külas on stsenarist ja kirjanik Martin Algus, temaga vestleb Mihkel Kunnus
Martin Algus on pälvinud Eesti kultuurkapitali aastapreemiaid nii draama kui ka proosa eest ja võitnud mitmeid teisi auhindu (sh Oskar Lutsu huumoripreemia).
Ürituse toimumist toetab Eesti Kultuurkapital.

Katkend:
Tagamaa, Varrak 2020. Lk 93 – 104.
Olympia
Peateelt maha keerates toimus järsk muutus, kui mets lõppes ja vaaludena kaugusesse hajuv avarus vaatleja meeled ruumist vabastas, lõpmatus ujus vabalt silmapiirini, sealt edasigi.
Ja Hansule meenus tahtmatult Pessoa:
… sest mina olen seda kasvu kui mu nägemine,
mitte seda kasvu kui pikk ma olen…
(F. Pessoa „Silmapiir”. Tlk A. Kaalep.)
Eemal orus helkles pajude vahel pisike küla.
***
Venelasest taksojuht vaatas uudishimulikult ringi, külatänavad olid puhtad ja muru niidetud.
„Pskovi all oli pori nabani, kirik vajus kokku, teed täideti palkidega,” ütles mees, kes oli alles mõne aasta eest Tallinna kolinud. Ta oli nüüd esimest korda Eestis maale sattunud ja rääkis vene keeles, rohkem endale kui kliendile, kes teda ilmselt ei mõistnud, ja see polnudki nii oluline, sest kõik oluline sai juba Tallinnas žestide ja numbrite abil selgeks tehtud.
Tagaistmel istus viiekümnendates härrasmees, tõesti, ei vähem ega rohkem kui härrasmees, peen ülikond seljas, lips kaelas, hallid juuksed rangelt lõigatud, särgikrae tugev ja erk. Mehest õhkus välismaisust, nii selgelt, nagu seda ainult nõukogude inimene juba eemalt võis ära tunda, sellest kreemjast, puhtast ja võõraste aroomidega immutatud nahast kiirgus küllastunud elule omast mahedust, heale järjele jõudnud inimolemise peenemat vaapa, mida siinmail isegi jõukamate juures näha polnud. Siinmail olid jõukad pigem tüsedad ja rasused, näost punetavad ja ohjeldamatust elust haiged.
Soliidne mees vaatas autoaknast välja, vaskne õhtuvalgus langes läbi papliokste, tehes tema näonahal tireleid ja siksakke, puudutas kortsukesi ja lumivalgeid oimusalke, kompas helklevate sõrmedega reisija võõrapärast materjali. Ja ta oligi kaugelt võõrsilt tulnud, nii kummaline kui see ümbruskonnas ka ei tundunud. Mees oli saanud võimaluse koos olümpiameeskonnaga Austraaliast siia sõita, oma vanale kodumaale, kust ta kunagi vaevalt kaheksateistkümneaastasena põgenes. Tal polnud küll luba pealinnast välja sõita, aga see oli kõigest sümboolne takistus, sest siinmail sai tõepoolest juba mõne dollari eest peaaegu üleloomuliku võime mistahes kokkuleppeid sõlmida.
Hans vaatas autoaknast välja, otsis tuttavaid märke, rind korraga raske ja kerge.
Kolmkümmend kuus aastat lahutas teda sellest ümbrusest, kolmekümne kuue aasta jagu päevi ja öid, tunde ja minuteid, vaikseid jalutuskäike ja kärarikkaid vastuvõtte, rahutuid ja rahulikke unesid, lõhnu, valgust. Kolmkümmend kuus aastat, mis hakkasid tookord murdunud koha pealt edasi kasvama.
Külaservas seisis mõisahoone, milles tegutses nüüd algkool, jõekäär oli taimi täis kasvanud, jõest oli vaid kitsas nire järel, see käändus mätastel vohavate leppade vahel läbi muda nagu näljast ahtunud madu.
Vana küün oli kadunud, põllul seisid betoonpostidel kõrgepingeliinid, vanade majade kõrvele oli tekkinud uusi tellishooneid, põlluservas sätendasid kolhoosi angaarid, aga külavahe oli puhas ja korras.
Kõik oli ju ammu muutunud, kõik aatomid minus ja ka selles kohas on ammuilma juba loendamatuid kordi välja vahetunud. Sattudes aastate pärast tuttavasse paika, leiad selle siledaks lihvituna, vetikatesse mähkununa nagu kivi jõepõhjas, mis on voogudes ümaraks ja siledaks kulunud.
Selle kiviaia tagant jooksid kunagi kitsed vastu, plekist kuljused kõlisemas nagu idamaiste rändmunkade muretu hüüd, vana karjus tõmbas piipu ja naeratas, nii et punetav nägu muutus hetkega kokku pressitud käsnaks.
Siit läksid tüdrukud läbi oja, seelikud niueteni üles kääritud, haned paterdasid kaldal, kaelad pikal.
Hans keris autoakna lahti.
Kummaline, mõtles ta, saabuda unenäosarnaste mälestuste keskelt siia, sellesse paika, asetada vaimus hõljuv kujutlus selle külatänava, põõsaste ja majakeste peale, vaadata kuidas jooned ilmsi ja mälus ühte sulavad.
Ta oli nüüd siin, tõesti.
***
Hans oli 1944. aasta sügisel põgenikepaadiga Rootsi jõudnud, soolasest veest parkunud ja külmunud. Öine Läänemeri oli kostitanud tormi ja hävituslennukite pommidega, plahvatuste veesambad tõmbusid iilides kaldu ja hajusid metsiku pihuna. Üks vanem mees ja üks lapseohtu poiss olid üle paadiserva kukkunud ja lainetesse kadunud, üks vanem naine ei liigutanud enam, kui teised värisevail ihuliikmeil paadist välja ronisid.
Hans oli Rootsis peretuttavate juurde jõudnud, isa endised äripartnerid hoolitsesid tema eest ja peale sõda sõitis ta üle Atlandi Ameerika Ühendriikidesse, kus ootasid ema ja kolm õde.
Hans jätkas seal õpinguid, hakkas tegelema kunstiga, teatriga, kirjutas arvustusi ja korraldas näitusi, tutvus hilisemate suurkujudega nagu Barnett Newman ja Jasper Johns, Claes Oldenburg ja mitmed teised kunstnikud ja muusikud. Hansul oli kodus foto, millel ta poseeris koos David Bowiega. Ja siis ta kolis ühel hetkel skulptorist abikaasa Barbaraga New Yorgist Sydneysse, kust naine pärit oli.
Vanem vend Ralf ja isa jäid sõjas kadunuks. Suurvabrikandist isa arreteeriti juba neljakümnendal, kui Nõukogude Liit oma vägedega sisse marssis, ja ilmselt hukati kiiruga, kui sakslased aasta pärast Eestisse jõudsid. Vend Ralf läks neljakümne teisel vabatahtlikuna Wehrmachti ridades rindele ja temast jõudis hiljem Hansuni ainult üks optimistlik kiri, milles noormees teatas, et kõik on korras, vennas, nad valmistuvad Stalingradi all ülekaalukaks pealetungiks, sõda saab peagi läbi.
Hans mõtles hiljem, et väga raske on inimestele selgitada, mida sõda tema jaoks tähendas. Segadus, kaotusvalu, kõige purunemine ja murdumine, hirm, millega võis harjuda, aga oli veel midagi.
Saksa okupatsiooni ajal, peale venna armeesse minekut, oli Hans elanud kaks aastat mahajäetud mõisahoones, nende perekonna endises suveresidentsis, mis oli sel hetkel üks kõle ja tühi paik. Ema ja õed olid juba kolmekümne üheksandal Eestist lahkunud, kui isa nad segaduste eest pakku saatis. Isa muretses äride ja vabrikute pärast, jäi ühes poegadega siia asju sättima, tal oli lõputult sidemeid ja raha, aga tal polnud aimugi kui põhjatult küüniline on see jõud, millega tuleb peatselt silmitsi seista.
Hans vahetas mõisas leiduvat kraami külas toidu vastu ja sattus ühel päeval turuplatsil kokku tüdrukuga, kes teda õrritaval pilgul vahtis.
Tüdruku nimi oli Olympia.
Nad mõlemad olid kuusteist.
Tüdruk oli Tartust siinsete sugulaste juurde pakku saadetud. Tema isa oli ajalooõpetaja, kes imetles iidseid helleneid ja oli tütrele nende auks nime pannud. Hansule meenutas tüdruk aga hoopis Ѐdouard Manet`”Olympiat”. Väljakutsuv pilk, huuled korraga muigvel ja trotsliku, pisut helendav jume. Hansu isa oli kunsti kogunud, nende linnakodus ja ka mõisas leidus katalooge kuulsate teoste reproduktsioonidega.
Hans ja Olympia jooksid mööda tühja mõisahoonet, langesid vooditele, diivanitele, kanapeedele, mõnele veel alles jäänud vaibale, nad rullusid mööda parketti ja trepiastmeid, istusid ööd läbi suure kamina ees, kus küttepuude asemel põlesid mööbliesemed.
Hans luges tüdrukule küünlavalgel raamatuid ette, taidles nägusid tehes ja vehkles kätega, nii et varjud seintel vaheldumisi nurkadesse hüppasid ja keskele kokku kargasid.
Tiiger! Tiiger! Kirkas kumas
põlislaanes pilkasemas
Kelle surematus silmas, peos
su sümmeetria hirmutav sai teoks?
(W. Blake, „Tiiger”. Tlk M. Algus.)
Nad tantsisid laulu üürates trepihalli kivipõrandal või lihtsalt istusid, käed teineteise süles, vaatasid ülakorruse rõdult, kuidas aovalgus jõekääru helendama paneb. Vahel olid taevas kruuksuvad rändlinnud, vahel reidile sõitvad hävituslennukid ja vahel hõljus seal üksnes sudune ääretus, justkui mingi rahustav lubadus, mis tuleb pikemalt mõtlemata lihtsalt teadmiseks võtta.
Hans lebas Olympia kõrval, hingas tüdrukut sõõmhaaval endasse, puudutas sünnimärki tema lõua all, siis surus ennast järsku tugevalt tema vastu.
Ja ühel päeval, kui taevas ulguvatel lennukitel enam üldse vahet ei tekkinud, ilmus mõisaukse ette poripritsmetes auto isa endise asjaajajaga. Kurnatud olemisega mees ütles, et Hans peab nüüd Eestist lahkuma. Punaarmee oli idapiiril läbi Wehrmachti kaitseliini murdnud ja poisil oli isa ja ka venna tõttu ohtlik paigale jääda. Hans ja Olympia leppisid sealsamas kokku, et sõidavad koos läänerannikule, et seal Rootsi suunduvale põgenikepaadile jõuda.
Nad pidid kohe ära sõitma ja tüdruk läks tädile teatama. Aga juhtus nii, et sugulased panid Olympia luku taha ja Hans aeti relvaähvardusel ukse tagant minema.
Kui Hansu isa oli olnud vaenlaseks nõukogulastele, siis Olympia isa ootas hoopis sakslaste põrumist. Gestaapo oli arreteerinud tüdruku onu, kes levitas Tartus Reichi vastaseid lendlehti. Sõiduvalmis auto turtsus hoovil. Hans seisis nõutuna maja ees. Olympia ilmus järsku aknale ja poiss tormas tema juurde, tüdruk sirutas käe välja, lubas soigudes Hansule Rootsi järgneda, Hans hoidis tema sõrmi pihus ja tõotas, et tuleb tüdrukule järele. Poiss rebiti viimaks autosse ja aken lendas kinni. Neljakümne üheksanda aasta märtsilõpul küüditati Olympia koos perega Siberisse. Naine jõudis alles kuuekümnendatel Eestisse tagasi. Hans üritas algul temaga kontakti saada, aga see oli võimatu. Ta jälgis uudiseid Nõukogude Liidust, kujutas ette, kuidas Olympial seal läheb, sai viimaks tuttavate kaudu teada, et tüdruk oli koos perega asumisele saadetud, sealt tagasi tulnud ja elas nüüd sellessamas külakeses, kusagil mõisa ja jõekääru vahel. Ta oli naise täpse aadressi alles eile Tallinnas välja uurinud. Hans töötas Sydneys kultuurilehe peatoimetajana ja sai ennast nüüd, Moskva olümpiamängude ajal, koos spordireporteritega Nõukogude Liitu lähetada. Eestisse, kus toimus olümpia purjeregatt. Hans naeris enda üle algul, kui see mõte talle pähe tuli. Tema, otsekohese ütlemisega kriitik, kes on põlanud tundelisust igas võimalikus vormis, mõtleb nüüd taolisele kohtumisele? See on ju vananeva mehe hale katse ehitada illusioonidest sild millegi võimatu poole. Barbara, kellest ta oli juba ammu lahus, soovitas seda võtta kui happeningi – kohtumist tuleks filmida ja see kunstiprojektina vormistada.
Aga mida lähemale reisikuupäev nihkus, seda tugevamalt tundis Hans, et ta ei saa seda võtta millegi muuna, kui sellena, mis see tegelikult on.
Olümpia ja Olympia.
See polnud ju vaid kokkusattumus?
Miski, mis tundus ammu tardunud olevat, hakkas uuesti liigutama.
***
Hans tuli taksost välja, kõndis pisikese tellismaja juurde ja seisatas välisukse ees. Jalgratastel poisid sõitsid mööda, vahtisid ükskõiksust teeseldes võõrast.
Hans põrnitses kulunud kellanuppe ja nimesilte.
Ta kõhkles hetke, vaatas korraks abitult ringi, aga pöördus siis järsult ukse poole ja vajutas nupule.
Kostis kummaline helin nagu kellukesed kitsede kaelas, see kuliseb läbi õhu ja muutus siis mahedamaks, hajus lindude säutsumisse ja katuseharjalt murduvaisse kiirtesse. Hans ootas, ainiti ust vahtides, muutus rahutuks, lõi uuesti kõhklema, astus sammukese tagasi, aga nüüd avanes uks.
Ja seal ta seisis.
Lilleline kittel.
Kookoselõhn.
Portselanihelk.
***
„Aprill on julmim kuu,” alustas ta oma kirja T. S. Elioti sõnadega, („Ahermaa” tlk P.-E. Rummo) „tõepoolest on see nõnda, sest olen nüüd juba rohkem kui aasta ilma sinuta olnud, uus kevad on käes ja nagu mingisugune jäine kaitsekiht sulab hinge ümbert, kõik sulab välja ja teeb rohkem valu. See on sürrealistlik olemine kaheks lõigatud maailma, mis on ometi üks? Loodus ei hooli piiridest nagu ka see miski, mis seespool kõrvetab. Tuuled lennutavad mulluseid lehti sama usinalt kui meie vanaisade ajalgi, lindudel on lubatud soojaga tagasi lennata. Aga mina pean nüüd minema kuskile hoopis eemale, ja mida see minuga teeb, ma ei oska arvata. Kirjutan sulle, teades, et ilmselt ei loe sa neid ridu mitte kunagi, kirjutan, sest kirjutamine on mulle nagu seesama tuuleiil, mis puhub omasoodu vaid iseendale.”
Hans oli Londonis, valmistus Ameerika Ühendriikidesse sõitma.
Ta üritas aru saada, mida teha tunnetega, mis ei kuulu enam sellesse uude tegelikkusse. Mida teha kõige sellega, mis jääb nüüd õige pea tohutult kaugele, teisele poole ookeani.
***
Hans seisis esikus, vaatas kõheldes ringi, süda peksis kummaliselt, iga löögiga justkui kehast mõnd aastat välja tõugates, kuni olid kadunud kõik kolmkümmend kuus, mis neid viimasest kohtumisest lahutasid.
Olympia kohmetus kergelt, viipas elutoa poole, kus seisis vanamoodne kõverate jalgadega kohvilaud. See on kuidagi tuttav, mõtles Hans. Kas see on mõisast päästetud mööbel?
Naine naeratas, tema silmis välgatas korraks tuttav trotslikkus ja mees, nüüd pisut rahunenud, astus tema järel tuppa.
***
Takso seisis maja ees. Venelasest taksojuht rooli taga, poisid sõitsid jalgratastel mööda, kaelad kõveras.
Selline auto siin, meie hoovis?
Ja see kõhklev peenes pintsakus mees tellismaja ukse ees.
***
Hans istus laua taga, Olympia tema vastas.
Naine hingas rahulikult, vaatas mehele silma.
Hans vaatas ainiti vastu.
Kas see on võimalik?
Siin, koos.
Kui nii palju aega on mööda läinud.
Kui lähedus on olnud üks suur pettekujutlus, mis on aastatega millekski hoomamatuks kasvanud. See on üks väätide ja samblaga kaetud veider tempel, kuldsete seinamaalingutega kaetud riitusesaal, mis on elust ja maailmast juba ammugi võõrdunud, millekski kosmiliseks muundunud.
***
Sel ööl, üheksateist aastat tagasi, kui ta oli peaaegu kodumaal, joobnuna Stockholmis, vaadates paleenurga tagant jõekäänakut, mis lookles skääride vahelt Läänemerre, sel ööl joobnuna, koos Laabani ja Duchampiga – kolm jommis semu peale näituse avamist, kaks põgenenud eestlast suure põgenenud ülem-normandialase seltsis. Hans oli hotelli ees komistanud, käpuli murule kukkudes naerma puhkenud, ja Ilmar hüüdis nagu ulakas poisike: „Ma olen automootor, mis õgib sipelgaid, ma olen must lipp ahvi peos, ma olen Rroosi Selaviste ja Marcel on napakas!”
Hans vaatas vee poole.
Kusagil seal käänu taga on armastus, mis jäi koos sõjaga maha, kusagil seal on lapsepõlvemaa, mida ta ei jõudnudki päriselt tundma õppida.
Kiire külaskäik tädi Marie juurde.
Siis lennukisse ja tagasi New Yorki.
***
Hans vaatas Olympiat. Tal polnud tüdrukust ühtegi fotot, oli ainult üks joonistus, mille ta peale sõda mälu järgi visandas. Ja mees avastas nüüd hämmeldunult, kui sarnane on naine sellele pliiatsijoonistusele.
Olympia uuris teda oma noorte silmadega ja Hans ainult istus sõnatult.
Mida siin öeldagi?
Kas paluda arguse pärast andeks?
Anna andeks, et ma ära läksin?
Anna andeks, et ma tagasi ei tulnud?
Anna andeks, et ma ei julgenud koputada, kellanupule vajutada.
***
Halli peaga mees seisis maja ees, vaatas mõtlikult esimese korruse akendesse, seal oli põsakil poiss, sääsepunnid käsivartel, vahtis vilksamisi meest, hoides samas pilku kindlalt tänavaotsal.
Hans tõstis käe uuesti kellanupu poole, peatus, hingas välja.
Aga nüüd muutus poisi ilme, nägu venis naerule ja Hans tundis korraga ägedat tukslemist rinnus, vaatas poisiga samas suunas.
Üks naisterahvas tuli mööda külatänavat, küürus selg, raske kulunud poekott sõrmede vahel.
Lilleline rätt.
Hallid juuksed laubale kleepunud.
Vaoline väsinud nägu.
Silmad vesised ja punetavad.
Naine jõudis maja ette, aeglustas sammu ja kõndis Hansust üsna lähedalt mööda. Ta lõhnas päikesepõletuse, seebi ja kapronriide järele.
Hans astus kõrvale, nägi, kuidas naine ukse taha jõudis, üle õla tema poole vaatas.
Naine seisatas, pilk selgines pisut ja väsinud ilmest jooksis kerge virvendus üle, õrn soe vari. Hans neelatas hääletult, tahtis suus avada, aga see oli lukus.
Naine seisis sõnatult, otsekui mehest läbi vaadates, pilk kauge ja hele, siis ärkas tasapisi mõtteist, pööras veidi kõheldes ringi ja läks trepikotta.
Uks paugatas sulgudes.
Pääsukesed lipsasid räästa alla.
Poisid sõitsid ratastel mööda.
Laps kadus aknalt, jooksis läbi korteri uksele vastu.
Hüüded, sagin. Maiustused.
Hans seisis jahmunult paigal.
***
Takso sõitis üle voore tagasi maantee poole.
Hans istus tagaistmel, pilk põldudele suunatud.
Venelasest taksojuht vaatas piinatud ilmel salongipeeglisse.
„Ausalt,” hüüdis ta, „ta oleks teid sisse kutsunud, hetk veel, ja olekski.”
Hans istus liikumatult.
Ta astus kõheldes läbi sammaldunud väravate, mille taga kõrgus väätidesse mähkunud tempel. Ta jõudis templi ette ja avas roostes rauduksed, sisenes pühamu jahedasse hämarusse, mida valgustas seinte mahe kullahelk. Kuskil seal ülal kiiskas lõpmatus kustumatu võimalusena, mis oli korraga minevik, olevik ja tulevik, seal sädeles puhas ülev kättesaamatus.
Hans toetas pea vastu autoakent, sulges silmad.
Ja templi hämarate võlvide all seisis järsku naeratav tüdruk, sosistas nagu toona suure mõisakamina ees:
Ja tõstan säravamat safiitkrooni,
et see end juuste kullakuhja plehiks,
ma õite rasket küllust üle pää.
Taas tunnen tuksatavat noori sooni:
on nagu mind mu õitsev veri ehiks,
ah, elada on imeliselt hää.
(Marie Under „Sirelite aegu”)
Auto kadus voore taha, suvi lokkas silmapiirini.
See kuldsete seintega tempel.
Jääbki samblasse ja väätidesse.
Hõõguma.
Kuni kaob ühes unistajaga.
Tunnustus
2005 Aleksander Kurtna nimeline auhind (algatusvõime eest maailma uudisdramaturgia jälgimisel ja vahendamisel, mitmest keelest tõlkimise ning ladusate, teatritundlike näidenditõlgete eest, millest 2004. aastal jõudsid lavale Vladimir ja Oleg Presnjakovi „Terrorism“, Brian Frieli „Jalta mäng“ (mõlemad Ugalas) ja Franz Xavier Kroetzi „Tavalised inimesed kaks ehk Inimene Meier“ (Rakvere Teater))
2007 Eesti Näitemänguagentuuri näidendivõistluse I preemia (“Janu”)2007 Eesti Näitemänguagentuuri näidendivõistluse II preemia (“Ise oled”)
2009 Eesti Teatri Agentuuri näidendivõistluse I preemia (“Postmodernsed leibkonnad”)
2010 New Baltic Drama 2011 Eesti peapreemia (“Kontakt”)
2012 Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastapreemia („ Kontakt“)
2013 Eesti Teatri Agentuuri näidendivõistluse II preemia (“Väävelmagnooliad”)
2015 Eesti Teatriliidu algupärase dramaturgia auhind
2016 Oskar Lutsu huumoripreemia
2018 Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastapreemia („Midagi tõelist“)
2019 Eduard Vilde nimeline kirjandusauhind (“Midagi tõelist”)
Carolina Pihelgas
Carolina Pihelgas (1986) on eesti luuletaja, tõlkija ja toimetaja.
Ta on ajakirja Looming toimetaja. Varem on ta olnud ajakirja Ninniku toimetaja (2011–2014) ja Värske Rõhu peatoimetaja (2013–2020).
Pihelgas on õppinud Tartu Ülikoolis usuteadust ja religiooniantropoloogiat ning kaitsnud aastal 2012 magistritöö teemal “Meieisapalve eesti rahvausundis: lausung ja lausumine (M. J. Eiseni rahvaluulekogude põhjal).” Kuulub alates 2012. aastast Eesti Kirjanike Liitu.
Carolina Pihelgas oli 2020. aastal Tartu linnakirjanik.
Katkend:
„Vaadates ööd ”, Kirjastus Kaksikhammas 2022. Lk 86 – 88; 190-191; 218-219; 287-288.
Venna kadumine tollel hiliskevadel tähendas, et ema oli pidevalt endast väljas. Emast ei olnud enam midagi järel. Ta istus ja nuttis õhtuti, veinikruus käes, meeleolud võisid vahelduda nii kiiresti, et võimatu oli järge pidada, ühel hetkel võis ta tulla ja mind kõvasti kallistada, lausa pigistada, ohates öelda, et sina oled ju hea laps, sinuga mul muret ei ole, ja järgmisel minna mõne pisiasja pärast niivõrd endast välja, lõhkuda asju, mul tekkis tõsine hirm, kui nägin, et ta hakkab jälle toas edasi-tagasi kõndima, mis nüüd, kas täna läheb jälle jamaks. Vahel pani ta palitu selga ja läks õue ulguma, kisas venda taga, justkui võiks too end siinsamas majataguses metsas peita, nagu siis, kui me olime väikesed. Venda tundes teadsin, et ta oli põgenenud niikaugele kui võimalik, kindlasti ei jäänud ta siia ootama, et ta üles leitaks, ta läks linna ja ma arvan, et emagi pidi seda teadma, aga ometi ei jätnud ta ulgumist, see kõlas nagu marutõbise huilgamine valges kevadöös. Vend oli juba viisteist, pikka kasvu, ilmselt leiab ta mingi töö ja ulualuse, nii arvasin vähemalt mina ja ka kasuisa ei paistnud erilist muret tundvat – kuule, katsus ta ema rahustada, Mikk on juba suur poiss, läks siis läks, noh, saab hakkama, ega ta maha sure ja kui mingi jama on, siis tuleb tagasi, või saadetakse tagasi. Saadetakse tagasi! kisendas ema, kas jalad ees, sinu meelest nii või? Saad aru, kui ta mentidele silma peaks jääma, hakkab vargile või miskit, küll nad temast siis koduaadressi välja peksavad, seda mõtlesin, mis jalad ees, kuule, mutt, sa oled ka peast päris segi, praegu on maikuu juba, kui ta peakski ööseks välja jääma, pole tal mingit lootust isegi ära külmuda, tule ometi maa peale tagasi. Selle peale pani ema käed näo ette ja nuttis edasi, nii et terve keha värises, ja ma ei suutnud teda vaadata, mul hakkas paha ja ometi olin venna peale kade ja teadsin, et kohe, kui mul peaks olema võimalust, teen ma sedasama. Aga natuke teisiti. Minu plaan oli gümnaasiumisse sisse saada ja linna minna.
Mõni nädal hiljem tulin koolist, viimane veerand hakkas lõppema, kraaviperved olid märjad ja kollaseid lilli täis. Nägin kaugelt paksu musta tossu ja aimasin halba. Oli täpselt selline tunne, mis võtab kõhu seest õõnsaks, tunne, et see pole võimalik ja et kui ma nüüd silmad kõvasti kinni pigistan, siis on kõik jälle hästi. Äkki ikkagi pole meie maja, vaid naabrite oma. Äkki on see ainult kuur, palun, palun, teeme nii, et see on ainult kuur. Maja põles lahtise leegiga, juba kustutati ühest otsast, ma nägin, kuidas leegid lahvatasid akendest välja, ja need kõrvetanuks nagu minugi sisemust. Õuele oli kogunenud hulk rahvast, mina aga lihtsalt istusin maha ja nutsin. Alles tüki aja pärast jõudis ema hingeldades kohale ja hakkas karjuma, et miks keegi asju tulest välja ei too. Mis siin enam, kostis keegi, siin pole enam midagi teha, hea, et kedagi sees polnud. Ema jooksis ringi, tuletõrjujad olid juba tööd lõpetamas ja ta võttis kõigepealt ühel, siis teisel rinnust kinni ja raputas neid, või pigem rippus nende hõlmas kinni ja kisendas, mis meist saab, mis meist nüüd saab? Kõrvalhooneteni tuli ei jõudnud. Kuur ja kemps jäid püsti. Õunapuud hakkasid ära õitsema, mäletan nii selgesti valgete õielehtede vaipa, mis segunes halli tuhaga. Ja ikka veel on ninas kõrbenud tokkide vesine lehk, see oli nii tugev, et tungis pärast ka unenägudesse. Hiljem öeldi, et tulekahju oli alguse saanud vanadest juhtmetest. Aga miks oli mul selline imelik tunne, et siin võis venna käsi mängus olla? Sellest, kui ta ära läks, oli ainult paar nädalat möödas, temast polnud midagi kuulda olnud, polnud ühtki märki. Naabritele valetas ema, et vend on sugulaste juures, politseisse keegi ei teatanud. Või oli see kõik ikkagi halb juhus?
Kartsin kõige rohkem ema pärast, katsusin teda lohutada, tema nuuksumist vaigistada oma lapsikute lubadustega. Emme, ma toon sulle teed, tahad, emme, võileiba, kõik läheb hästi, onju, me saame hakkama. Esimese öö olime naabrite aiamajas, siis korraldati meile ajutine peavari: tühjalt seisnud kahetoaline korter vallakeskuse hruštšovkas. Läksime sinna ühegi asjata, seljariided ainult, minul koolikott. Hädavajalik mööbel oli korteri sees, küll vana ja võidunud, aga ikkagi. Meile toodi riideid, nõusid, toidukraami, mina sain pehmeid mänguasju, mõned raamatud, kirjatarbeid joonistamiseks. Terve nädala ma ei pidanud kooli minema. Ja kui ukse taga jälle kella anti, püüdis ema end kokku võtta, tõmbas end oma tardumusest välja, naeratas natuke hädiselt. Tänas. Aitäh, et meid sellel raskel ajal toetate, umbes niimoodi ta ütles ja lõi siis ukse kaastundlike, aga ometi uudishimulike pilkude ees otsustavalt kinni.
/…/
Kui Maša oli nelja-aastane, siis ärkas ta ühel külmal kevadhommikul selle peale, et vanaema istus tema sängiserval, täies riides, ja ütles: ärka üles, külas on tulekahju. Maša jooksis akna alla, aga ei näinud midagi. Kuskohas? Mis juhtus? Vanaema ei vastanud midagi, ohkas ainult raskelt. Peagi selgus, et Merkulovite maja ja laut olid öösel suure leegiga maha põlenud, inimesed pääsesid napilt, tukid hõõgusid veel terve päeva. Merkulovitel oli kaks tütart, Valeria oli Maša-vanune, Darja natuke suurem, nad olid harjunud alatasa koos mängima, nüüd aga ütles vanaema, et nendega ei tohi enam rääkida, et nad on kulaku tütred, nende vanemad on palju paha teinud. Kus nad nüüd elama hakkavad? küsis Maša. Aga vanaema ütles, et seda tema ei tea, loomad läksid igatahes kolhoosi elama. Marfa halliks tõmbunud näol ei liikunud ükski korts. Õhtul kuulis Maša pealt, et maja olid maha põletanud küla aktivistid. Täiskasvanud olid kõik tõsised ja vaiksed, ainult ema hääles kostis tasast meeleheidet, kui ta peaaegu hüüatas: ja samal ajal lapsed magavad sees!
Maša ei saanud jätta juurdlemata, mis oli see halb, mida Merkulovid olid teinud, nad arutasid seda küsimust Serjožaga ja jõudsid järeldusele, et ilmselt pidi see midagi üsna jubedat olema. Tal oli oma sõpradest kahju, aga vanaema keeldu tuli võtta tõsiselt ja nii hoidiski Maša edaspidi neist eemale, mis oli raske peamiselt seepärast, et Maša oleks hirmsasti tahtnud küsida, et mis see küll oli, mis nende vanemad tegid. Ükskord, kui keegi ei näinud, lehvitas ta kaugemalt Darjale, kes tassis mingit lauajuppi oma tare varemete poole. Aga Darja vastu ei lehvitanud, ainult vaatas pikalt talle järele.
Mõni aeg hiljem viidi Merkulova sõdurite saatel koos lastega minema, nende isa oli juba põlenguööl arreteeritud. Kõik kogunesid seda vaatama, inimestest moodustus külaväljakule pikk hall müür, keegi ei liigutanud ega öelnud midagi, keegi ei nutnud ega halanud, keegi ei hüüdnud neile head aega ega hüvasti. Õhk oli pinev, sõdurid karjusid kiiremini, kiiremini, Merkulova tassis kaenlas kahte pampu, kõik muu oli kas maha põlenud või konfiskeeritud. Külarahvas seisis tummalt, kellelgi polnud midagi öelda. Merkulovid polnud teistest ei rikkamad ega vaesemad, ei uhkemad ega alandlikumad. Maša kartis hirmsasti sõdureid, kartis püsse, aga ikkagi oli natuke põnev ka. Kuhu nad viiakse? küsis Maša vanaemalt sosinal. Vanaema ei öelnud midagi, ainult tõmbas Mašat tugevamini enda vastu. Kodus küsis Maša uuesti. Siis vanaema vastas: Siberisse lähevad, teiste kulakute juurde elama.
Kui Maša isa kolmekümne seitsmendal ära viiakse, ei saa ta aru, mis kurja isa on teinud. Ei julge kelleltki küsida ka. Jah, sellest on ta ema ja vanaema poolihääli peetud vestlustest aru saanud, et isal olevat liiga suur suu. Maša käib salaja peegli juures oma nägu uurimas – kui ta lõuad pärani ajab, siis läheb suu päris suureks küll. Aga kui aasta hiljem ema kolhoosist koju ei tule, tahaks Maša kisendada: teda ei tohtinud võtta! Isa suur suu on süüdi ka selles, et nad emast ilma jäävad, ja see on nii ebaõiglane.
/…/
Ema oli halvas tujus.
Oli see tema ishias või mõni muu tervisehäda – viimasel ajal oli ta aina sagedamini voodis. Ütles, et selg vajab voodirahu. Ja käskis siis muudkui, et Leida too seda ja tee toda, kord vaja pliidi alla tuld teha, siis vaja tuulutada, siis jälle, et pane uks kinni, ega see turuvärav ole ja nii edasi. Leida kartis natuke, et ema aimab midagi, et tema randevuu Avoga on välja tulnud ja et mis ta selle peale siis kostaks. Pärast seda oktoobriõhtut ootas Avo teda üsna tihti poe juures, ka lumesaju ja lörtsiga. Kui praktika jaanuaris läbi sai, jalutasid nad laupäeva pärastlõunati Mustamäe nõlvadel, vahel ka trampliini juurest Glehni parki, lihtsalt kõndisid ja vaatasid, kuidas lapsed kelgutavad. Sõrmed labakute sees purikateks külmumas, jälgisid nad, kuidas süttivad õhtused tuled, ja kuulasid krobeliste männiokste tasast kahinat. Päevad venisid vaikselt pikemaks, aga ikkagi oli juba varakult pime ja see oli hea, sest õhtuhämarus oli turvaline. Leidale meeldis Avo juures kõik: tema kõnnak, mida võis juba kaugelt ära tunda; see, et poiss oli temast pikem, need harvad hetked, kui ta võis tema torkivat habet põse vastas tunda. Ja see, kuidas temaga lakkas aeg olemast – olid ainult pilved ja hanged, sammud, looklevad rajad nende ees, hingeaur, pilgud, väikesed naeruturtsatused.
Leida kandis neid põgusaid õnnelikke hetki terve nädala kaasas, ikka igatsedes ja oodates. Aga mida rõõmsam oli Leida, seda tusasemaks muutus Elli. Leidale tundus, et ema kisub tüli igast väikesest asjast, märkab kõiges ainult halba, ja see muserdas. See polnud sugugi sedalaadi elu, mida Leida oleks tahtnud elada, tal oli tunne, et elu on igal pool mujal, aga mitte selles korteris – ema elu oli sama surnud kui kuivatatud lilled puhvetil, koltunud nagu ennesõjaaegsed pildid vanades raamides, koidest järatud nagu kaltsud, mida konkus hoiti. Ema lämmatas teda oma kuivuse, kibeduse ja pidevate hirmudega. Ta ei tahtnud kuuluda sellesse rusuvasse maailma, mis muudkui nõudis ja nõudis temalt asju – tööd, lugupidamist, kuulekust – ja mida ta oli täiesti võimetu muutma. Aga siia oli ta sündinud, sellesse ellu. Vahel püüdis ta ette kujutada, mis saab tema elust siis, kui ema ära sureb. Aga Leida ei suutnud aru saada, kas see oleks pääsemine või täielik üksindus, mille sees oleks üksnes vabalangemine. Ema ja Leida, Leida ja ema – nad olid kogu aeg koos olnud. Nüüd oli tal siiski keegi veel: Avo. Ja Avol oli tuba ühiskorteris Liivalaia tänaval. Varsti saan kaheksateist, mõtles Leida, aga ema peab mind ikka lapseks, kohtleb mind nagu titte, kellelt ei saa pilku pöörata, kes lõhub muidu kohe midagi ära või määriks parima laudlina moosiga kokku.
Ema hõikas teda magamistoast. Leida läks. Ema soovis, et ta teed keedaks ja vaataks, kas uks sai ikka lukku. Ja et köögipõranda võiks ära pühkida. Ja raadio kinni keerata, ta ei jaksa rohkem kuulata. Leida klõpsas raadio kinni, läks kööki, pani vee keema ja võttis konksu otsast harja. Vajutas linki, uks oli lukus. Ta püüdis ette kujutada, milline Avo elamine võiks olla. Ajas huuled prunti ja embas harjavart, tegi paar tobedat tantsuliigutust. Pühkis siis põranda ära, pani puhtad nõud kappi, võttis välja purgi mustasõstramoosi. Ja korraga olekski ta nimelt tahtnud selle purgi vastu seina puruks visata – mis oleks tobe, sest ta peaks selle ise ära koristama -, aga tahtmine oli ikkagi. Siis tõstis kolm teelusikatäit moosi tassi, valas vett peale ja limpsis lusika puhtaks. Ta viis emale tee voodisse, keeras raadio ikkagi hästi vaikselt mängima ja pani kõrva vastu, et lasta end mõnel uneleval meloodial sellest kodust kaugemale kanda, kaugemale emast ja ajast.
/…/
Elli istus kiiktoolis ja harutas üles vana kampsunit. Ta oli selle ise kudunud, kunagi päris ammu, mitukümmend aastat tagasi. Oli kudunud selle sõjaajal Ruudit oodates kehvast hallist lõngast. Kampsunis olid nüüd augud, koid olid sisse saanud ja see tuleb üles harutada. Saab mõned prostamad sokid kududa, sest lõng on kõigest hoolimata endiselt paks ja kannatab veel. Võib-olla harutab ta sedasi midagi muudki üles, ikka on vahel tunne, nagu oleks kuskil sisikonnas vanu pusasid. Tundeid või mõtteid või. Ja nii kui kuskilt niidist tirid, siis hakkavad ka mõtted omasoodu veerema: mida aasta edasi, seda rohkem mõtleb Elli vanade asjade peale. Vahel ka seda, et oleks võinud midagi teisiti teha. Aga ega kahetseda pole mõtet, on, nagu on. Peaasi, et hullemaks ei lähe. Elli on juba nii vana, et ta ei usu, et midagi saaks enam tema eluajal väga palju paremaks või kehvemaks minna. Kõige raskemad ajad on ikkagi möödas. Pommitamised. Mehed rindel. Näljapajuk.
Kummaline, kuidas asjad, mis kunagi tundusid nii olulised, on nüüd tähtsusetud. Oi kui tobedalt nad võisid Ruudiga vaielda – ja Ruudi võis vahel ka üsna kiivas olla, jah, juhtus sedagi. Need asjad on nüüd nii kahvatud ja kauged, nii tühised. Aga Leida, jah, jumal teab, mis temast oleks saanud, kui nad poleks Ruudiga temale Kingisseppa järele sõitnud, mis inimene siis temast oleks saanud. Ja samas – nii lähedane, kui ta ka Ellile polnud, aeg-ajalt tundus temas ikkagi välja löövat mingi võõras veri. See oli ilmselt vene veri, arvas Elli. Aga seda ta Leidale muidugi ei öelnud. Oli lapsendamispaberid lausa ära hävitanud, ahjus põletanud, nii kümmekond aastat tagasi, kui avastas, et laps oli tema asjades tuhnimas käinud. Mis lapsel sellega asja, pole tal vaja midagi teada, teeb endale ainult tüli juurde. Selles oli Elli senimaani kindel. Tema on selle lapse üles kasvatanud ja Leidal pole kedagi teist tarvis – milleks veel mingi võõras naine, jumal teab missugune, temast poleks Leidal niikuinii asja. Vastupidi, see võiks talle halvasti mõjuda. Parem on mitte teada, mitte kanda seda koormat. Niigi tuleb neid elus piisavalt kanda, igalühel oma. Peaasi, et endale korraliku mehe leiab, mitte mingi loru või joodiku nagu see üks, kes tal siin vahepeal oli. Vaatad näkku ja kohe on näha, et sihuke ei kõlba koera hänna alla ka. Korralik tööinimene peab olema, karske, tõsine. Peret peab hoidma. Nagu Ruudi. Kuigi eks ka Ruudi hakkas pärast sõda jooma. Aga mitte liiga palju, mitte liiga tihti. Vahel lihtsalt tuleb natuke vanu haavu lakkuda, ütles Ruudi, ja siis ta istus kas verandal või õunapuude all ja võttis. Alati üksinda. Mõnikord ta nuttis ja seda oli hirmus vaadata, siis tuli ta voodisse magama talutada, aga järgmisel päeval oli kõik jälle kombes. Jah, ei leidu naljalt enam selliseid mehi nagu Ruudi. Ja ei lähe päevagi, kui Elli ei mõtleks tema peale.
Sellest oli juba üle kümne aasta möödas, kui Ruudi ühel päikesepaistelisel hommikul tööle läks ja koju enam ei tulnudki. Töö juurest helistati, aga kui Elli ähmiga haiglasse jõudis, oli juba liiga hilja. Ruudi süda oli üles öelnud ja teha polnud enam midagi. See oli kõige kohutavam päev Elli elus, haigla koridorid varisesid talle selga, muljusid ta õlad sinikatest laiguliseks ja ta jäi korraga kakskümmend aastat vanemaks. Sõda ei võtnud Ruudit kohe, võttis salakavalalt, järelmaksuga. Mehe ülikonda hoiab Elli ikka veel riidekapis ja käib seda vahel nuusutamas – surub oma pea tema riiete vahele ja nendel hetkedel on ta Ruudile päris-päris ligidal, peaaegu tema embuses.
Luulet
2006 “Sõrmemuster”
2010 “Metsas algavad hääled”
2011 “Õnnekangestus”
2014 “Kiri kodust”
2017 “Pimeduse pisiasjad”
2019 “Valgus kivi sees”
2020 “Tuul polnud enam kellegi vastu” (valikkogu)
Tõlked
2010 Pablo Neruda “Kapteni laulud”
2012 Miranda July “Siin oledki sa kõige rohkem oma”
2012 Tor Ulven “Sinagi kuulud kiviaega”
2014 Konstantinos Kavafis “Kogutud luuletused”
2016 Nikola Madzirov “Valgus ja tolm”
2017 Charles Bukowski “Ikkagi on tore olla Bukowski” (üks tõlkijatest)
2019 Pablo Neruda “Armastusluuletused”
2020 Ilya Kaminsky “Kurtide vabariik”
Viivi Luik

Viivi Luik (sündinud 6. novembril 1946) on rahvusvaheliselt tunnustatud eesti luuletaja, prosaist ja esseist, kes ühel või teisel moel on mõjutanud mitmeid põlvkondi ja väljendanud nende elutunnetust. Tema teoseid on tõlgitud mitmesse võõrkeelde ja teda on pärjatud paljude auhindadega, sealhulgas Tartu Ülikooli Rahvusmõtte auhinnaga (2022), Jaan Krossi kirjandusauhinnaga (2020), Eesti Vabariigi kultuuripreemiaga elutöö eest (2019).
Juba üsna varases lapseeas välja kujunema hakanud poeetiline maailmatunnetus ajas teda pärast Risti algkooli ja Kalmetu 8-klassilise kooli lõpetamist 15-aastaselt kodunt välja Tallinnasse. Haridusteed jätkas ta aastatel 1965–1967 Tallinna Kaugõppekeskkoolis, töötades samal ajal Tallinnas arhivaarina ja raamatukoguhoidjana. 1967. aastal sai tast vabakutseline kirjanik.
Lüürikuna alustanud Viivi Luik on avaldanud üksteist luulekogu, nende seas kaks lasteluulekogu ja kuus valikkogu. Mitmed luuletused on saanud lauluvormi.
Tema sulest on ilmunud veel üks lühiromaan, kuuldemäng ja ooperi libreto, lasteraamatuid, hulganisti esseid, loenguid ja kolm romaani. 2021. aastal anti välja Viivi Luige elava klassiku seisusesse tõstnud lüürilise tonaalsusega prohvetliku debüütromaani „Seitsmes rahukevad“ (1985) järjekordne uustrükk, millest on saanud tema enimtõlgitud teos.
Teine romaan „Ajaloo ilu“ (1991), mille sündmustik hargneb 1968. aasta augusti Lätis ja Eestis, kirjeldab totalitaarses režiimis elamise tunnetust ja „hirmu magusust“.
Kolmandas romaanis „Varjuteater“ (2010) keskendub autor eluperioodile Roomas, kus ta viibis aastatel 1998–2002 koos kirjanikust abikaasa Jaak Jõerüüdiga, kes oli Itaalias, Maltal ja Küprosel Eesti suursaadik.
Viivi Luige ülimalt keeletundlikes, kujundirikastes luuletustes ja proosatekstides kõneleb maailmaajaloo hääl, elab püüdlus hoomata maailma terviklikult. Neis kõlab kõiksuse hääl.
Eve Pormeister
Katkend:
Luuletusi kogust „Jõhker tähistaevas”, Valitud luuletused, Kirjastus SE&JS 2022. Lk 14; 25; 32; 57; 167; 181; 218; 219; 223; 237; 243; 258; 282; 317.
VÕTA MIND LEHTEDE VARJU!
Tahaksin pihlapuu rüppe,
okstesse varjata pea.
Tahaksin pihlapuu rüppe,
puhata oleks seal hea.
Pesevad vihmad ta marju,
nendele vajutan suu.
Võta mind lehtede varju,
lõkendav sügise puu!
Sinule laulan ja sina saad aru,
oled nii lihtne ja hea.
Sinule laulan ja sina saad aru,
toetan su tüvele pea.
Juuni 1962
KAS KOHTAS TEIST KEEGI
MU VALGET KUUD?
Kas kohtas teist keegi mu valget kuud,
kui ta pajusid põlvili rõhus?
Kas kohtas teist keegi mu valget kuud
kaera hõbedakõrteses põhus?
Kas kohtas teist keegi mu valget kuud
tasa langemas rõõmsasse heina?
Kas ikka veel laotavad valged puud
talle luhtade hajuvat leina?
Ma ei tea temast ammugi enam,
päevi pilluvad heitlikud tuuled.
Ma ei tea temast ammugi enam,
harva unes ta vaikimist kuulen.
Veebruar 1965
SÜGISSERENAAD
Üksikud rangad üle kirsside rea,
odrapõldude hõng.
Keegi on tulnud, kel ümber pea
ämbliku jäine lõng.
Kohtasin eile teda hämaras soos,
uskusin – ta ei näe.
Aga ta tuli tuulega koos,
andis hõbeja käe.
Kui mõõk rohujuurtesse lõikus ta hääl.
Nii ta teretas mind.
Kui mõõk rohujuuri lõikas ta hääl.
Kuskil kiljatas lind.
Üks kollane kask, mõni humalaling –
kõik see peegeldus vees.
Siis korraga nägin – ta talutab mind
mööda jäätuvat teed.
Olen tõesti seal mina, ta vasemal käel?
Mina seisan ju siin –
nad liikusid sinna, kus loojenes päev.
Kuhu, keda ta viib?
Sahin läbistas korraga pimeda roo.
Miski külmetas käe.
Ta tuleb mu juurde mu endaga koos
ja kedagi mina ei näe!
Artur Alliksaarele
Jätsime lageda taeva alla
kaks krüsanteemi.
Nende kollased näod
on pööratud üles,
varsi mööda valgub valgus
sügavasse mulda.
Kui sa tahad neid näha,
mõtle luuletajale, keda pole.
Mustale vahtrale
ta peatsis.
SEE LUULETAJA
J.V.-le
Ei tea, kas ütlesid, et tuled kohvikusse,
kui kell saab kuus, kui süttib videvikke
poesiltidest või kuust, ja imbub lampidesse?
Kui kell saab kuus, kui ilmub videvikke.
Võis olla veebruar, sest peeglist läbi minnes
läks süda kaduma säälsamas keset klaasi
ka maha ununes su seemisnahkne kinnas.
Läks süda kaduma, säälsamas keset klaasi.
All oli garderoob, et sinna jäetaks riided.
Ka sina kiirustades andsid oma elu
ja number ulatati läbi võrepiirde.
Ka sina kiirustades andsid oma elu.
Üks mees sind teretas ja küsis, kust sa tuled.
Sa tahtsid vastata, et tuled kohvikusse.
Kuid tema ütles, et kohe peegli suleb.
Sa tahtsid vastata, et tuled kohvikusse.
Mees näitas tänavaid, kus tantsis nõtkeid pilvi
ja mõned näod sa kohe tundsid ära.
Üks luges raamatust ja teise raskeid silmi…
Ja mõned unenäod sa kohe tundsid ära.
Seejärel sai kell kuus ja peegel suletigi.
Mis sai su eluloo ja mis su armsamaga
ja kas teid meenutada üldse juletigi?
Kes teab, sest kell sai kuus ja peegel suletigi.
OST
Kangi all vanalinnas
keset keltsa ja jääd
kirjas on naeruhinnad.
Meie käisime sääl.
Suurte majade taga
läikis lagedat vett.
Suust tõusis aurusagar,
kolksatas uksekett.
Kui oled asjatundja,
ära sa raha loe.
Katuselt kukkus lund ja
kaupmees köhatas poes.
Link oli külm ja sile,
akna pääl gooti trükk.
Ostsime pajuvile,
kuusteist kopikat tükk.
KINDLAKSMÄÄRATUD KOKKUSAAMINE
Igal pool jõuab suvi kätte.
Maa alt tuleb rohi välja.
Sa saad oma südame kätte
kell kaks, tulles uksest välja.
Tee temaga kõik, mis tahad,
või istuta akna alla.
Sel nädalal ilmad on pahad
ja praegugi vihma kallab.
Küll su kurbus meenutab kõike!
Ka lapsepõlve, kui soovid.
Tuul toob mere poolt laevahõike
ja kõmavad kivihoovid.
VANAEMA
Keset pilkasi pilvi
on üks sinine laik.
Kased jooksevad mahla,
mahlal on magus maik.
Kas sa mahlaga pesid
oma heledat pääd?
Kägu kukub. Ta soovib
sinule kõike hääd.
*
Naera, naera, naerame võidu,
kes naerab paremini.
Läbi tuliste suvede
ja talviti aremini.
Kui sa julged, saad elust läbi
otse ja pugemata.
Päevad kõik on kalendris kinni.
Kinni ja lugemata.
Sinu sinistes veresoontes
pesitseb põliskevad.
Minu kondid on kuusepuised,
valged ja kõlisevad.
Suvi tuleb ja suvi läheb,
suislepp see veretabki.
Armastus hulgub ilma mööda.
Kättpidi teretabki.
JUHUS ON JUBA TEEL
Elu on imelik asi uueski linnaosas.
Mürtsuvad liftiuksed ja ülevalt raadio kostab.
Tuul, trepikojad ja poed – kõik nad on oma osas,
aga juhus on juba teel. Kioskist trollitalonge ostab.
Üle lendavad pilved, juba on järgmine peatus,
juba on järgmine korrus, juba öeldakse tere.
Neljaks või viiekski kuuks päike majade vahel peatus,
siis veeres uuesti ära üle maade ja mere.
Kõigest on luuletatud, kurvast meelest ja külmast ilmast.
T u i s k jookseb võidu tuisuga, t i h a n e nokitseb pugu…
Ikka korterisügavustes hiilgavad meie silmad
vastu pimedat talve, ja aega, ja ajalugu.
SALADUS
On üks päev, mis niipea ei närtsi,
sinna vahin ma üksisilmi.
Tühjad mererannad kesk märtsi,
ülal noore näo moodi pilvi.
Siit on hiljuti ära mindud,
liivas maas on ei-tea-mis-asi.
See on täpselt nagu need kindad,
mida ma emal kududa lasin.
Liivas vettivad tiivasuled –
halle triipe ja pruune ringe.
Merest keegi välja ei tule,
päike paistab ja tuul on vinge.
AJALIK
Kes suri, kes elas, kes oli,
on täiesti ükstaspuha.
Üks kord elus on kõigil voli
minna päeva käes üle luha.
Eks maad ole mitmed müünud.
Ikka vesi see vered pesi.
…Need madalad hallid küünid,
kus tuul undab tasakesi,
lepaurvad ja vana kulu
ja sügav sogane vesi.
Need ajatud pildid ei kulu,
neil on oldud ka kahekesi.
LIIGUVAD PÄEVAD JA AASTAD,
teiseks võib muutuda maailm.
Raskete hoonete all aga
endiselt mustendab muld.
Mere päält puhuvad tuuled,
see pime ja rajune ilm
õhutab külmalt ning visalt
grippi ja südametuld.
Päev hakkab õhtusse jõudma,
rahvast täis on kõik ärid.
Soola ja sulanud lund
pritsib autokummide alt.
Korraga käib üle keha
külma- või kuumusevärin –
üks eluluule ja -saatus
mind puudutas lähedalt.
Keset Raekoja platsi
sammupäält seisma ta jäi,
hingates põhjamaa sügise
pilkavalt-traagilist lõhna.
Huviga liigutas sõrmi:
kas käsi veel käib või ei käi?
Siis hakkab sadama lumi
ja valgustas silmnägu kõhna.
Sestpääle ta silmavaadet
ja ta oimusid surelikke
küll päeva-, küll lambivalgel
läbi ajapragude jahin.
Kas kostab vahetevahel
tiivalööke säält murelikke,
või on see kirjutusmasina lint?
Selle tasane kahin.
ON AASTASAJA LÕPP. ON ÖÖ.
Üks käsi lehte keerab,
teine toetab oimu.
On aastasaja lõpp. On külm.
Muud midagi ei toimu.
Veel keegi vastata ei oska
selles ilmas,
miks surematu tuli süttib
surelikus silmas,
miks siiski särama lööb
hää ja kurja piiril
nii selge silmatera
nõnda mustil kiiril,
mispärast võim ja vaim
on seotud omavahel,
mis kokkumäng käib tegelikult
jää ja tule vahel,
kas vere piiblimaik on
sellepärast tuultel,
et küsimärk kui haav on
kõigi elavate huultel,
kas ainult see veel peletabki
maa päält varje,
kui keegi külmalt kunstiteoseks
muudab kuuma karje.
Üks käsi lehte keerab,
teine toetab oimu.
On aastasaja lõpp. On öö.
Veel midagi ei toimu.
Kui kõik on lõppemas,
kas siis jääb ainult loota,
et algab miski, mida
keegi meist ei oota?
1986
Tõnu Õnnepalu
Tõnu Õnnepalu (1962) – eesti kirjanik.
1980–1985 õppis Tartu Riiklikus Ülikoolis bioloogia osakonnas botaanikat ja ökoloogiat ning lõpetas ülikooli cum laude. Aastatel 1985–1987 töötas Õnnepalu Hiiumaal Lauka koolis bioloogia- ja keemiaõpetajana. Pärast seda on ta olnud vabakutseline tõlkija, kirjanik ja ajakirjanik. Aastatel 1989–1990 töötas ta ajakirja Vikerkaar algupärase ja tõlkekirjanduse toimetajana. 2003. aastal oli ta Tartu Ülikooli vabade kunstide professor.
1990ndatel elas ta Pariisis, saades stipendiumi prantsuse kirjanduse tõlkimiseks eesti keelde. Eesti Instituudi Pariisi filiaalis (asutatud aastal 2001) on Tõnu Õnnepalu töötanud direktorina.
7.detsembril 2022 kell 17.30 toimub linnaraamatukogu saalis
Kirjandusõhtu: kohtumine kirjanik Tõnu Õnnepaluga, temaga vestleb ajakirjanik ja filmitegija Jaan Tootsen. Jututeemaks Tõnu Õnnepalu looming ja mõtted elule üldisemalt.

Katkend:
Luuletusi kogust „Kevaded ja aastad”, Hea Lugu 2022. Lk 13; 22; 23; 24; 30; 32; 38; 46; 48; 81.
Ma olen esimene inimene.
Ma istun üksi aja kõrgel kaldal.
Sel jõel ei ole minu keeles nime.
Ta vool on lihtsalt suur, on valdav.
Kuid kes see oli, kes siin enne oli
ja mida õieti ta minust tahtis?
Kas tema oligi, kes andis voli
mul pidada siin aja kaldal vahti?
Ent miks, oh miks ta rääkis mulle sinust …
Mu südames ei olnud enne sõnu.
Nüüd ootangi sind sellest kevadvinust
ilmuvat. On valu äkki mõnu
ja tahaks heitagi end sinna jõkke,
et kõik, mis tuleb, kunagi ei tuleks.
Tean ometi: öö tulles süütan lõkke
nüüd alati. Nii kaua kui sa tuled.
2020
KEVADED
Öösel sadas vihma.
Maa on rohelisem.
Linnud hakkavad rohkem metsa hoidma, peitu.
Tuul kannab lõhna.
Kõik kohiseb ja läigib.
Mu mungakuue kaenlaalused on higist märjad.
Minus pole mitte mingit selgust.
Aga kuidagi ma ikka tean, et miski pole eraldi.
Sa oled kaugel, kõik võib olla kaugel,
aga kaugust pole.
Iga rohulible puutub teisesse
või õhku.
Ja õhk puutub teist.
Minu mõte ja sinu mõte ja mõte millestki muust
peavad segunema, nagu lõhnad segunevad valgusega täna.
Selguseta, iseenesest.
Ma vaatan täna sinna, kus ma midagi näha ei või.
Ja ma ei näegi seal seda, mida seal pole:
ei hirmu ega tahtmist.
Ma ei näe neid seal, kus on mina,
ma ei näeneid endas, sinu juures.
Aken on lahti, pääsukesed on tulnud.
1996
*
Tegelikult ma tean, mida mul tuleb teha,
et jõuda sinuni, mitte unes, mis on tõsi,
vaid tões, mis ei ole uni.
Seda pole palju, see on lihtne
ja selles pole mingit kurba vaeva:
jätta kõik.
Anda ära, mis mul on;
pühkida jalgade alt kõigi paikade tolm,
kus kunagi on olnud puhkust;
öelda lahti sõnakuulmise kaitsest;
keelduda maade ja taevaste lahkest toidust;
kuulutada end lindpriiks kõiges
ja kõik lindpriiks endas;
öelda lahti sinust.
1996
*
Aga praegu veel magan ma unes,
kus mu hingele kuulub tarbetult kõik, mis ta näeb.
Mu hing näeb tänast hommikut,
sooja, niisket, sätendavat päikeses,
lindude sööstmist õhus, mu hing näeb kõiki hääli, kauget kägu;
ja kõik, mis ta näeb, on kauge, nagu see käokukkumine,
kauge, tühi, ükskõik.
Ükskõik, et tulbid lähevad täna lahti,
tulp minus jääb kinni.
Ükskõik, et linnud kihutavad läbi õhu siia ja sinna,
linnud minus istuvad traatidel, nagu oleks sügis;
Ükskõik, et kreek õitseb,
minus on ta marjad juba herilaste söödud.
Minus on kõik liiga hilja ja kõige jaoks on liiga hilja;
unest ärgata on liiga hilja; kõik on juba olnud: tõotus, reetmine, unustus;
sinagi oled olnud, enne kui oled olnud.
Sa tuled lähemale, ümberringi väriseb kevad;
aga tee, miad mööda sa tuled, venib ja venib;
tee on liiga pikk, teele asuda on liiga hilja.
Kägu kukub kaugel – tühjuse hääl tühjuses;
ükskõiksuse hääl ükskõiksuses,
hinge hääl endas.
1996
*
Eha akna taga Lastekodu tänavas
kasvas üks suur puu, vist pappel.
Selle okste varjud liikusid sügisõhtuti aknal.
Eha kirjutas neist luuletuse.
Nüüd on väljas kevad. Puust on järel känd
ja luuletus. Eha viipab sinnapoole,
lahtisest rõduuksest välja.
2008
23.mai, reede.
Väga tuulisel päeval
ei tule midagi meelde.
Kaks kirja postkastis.
Mõlemad igavikust.
2008
SUVED
*
Elada on olla pidusöögil,
olla palumata võõras jumalate lauas.
Lasta ennast pererahval nuumata ja joota,
naerda piduliste üle häbematult koos
ainsaga, kes sinuga midagi ei karda,
ja kelle kõrval hetked
on soojad uned elust,
mida elada on olla kevadel, maamesilane,
väike ilus paks
kuldne tugev kuri;
mida elada on käia hommikul mustsõstraõites,
noortes tugevates kobarates, äsja avanend;
mida elada on päevaharja ümber
käia sumisemas kirsiõites,
homme mahapudenevas vari-valguses,
mis lõhnab nagu õied ja nagu küpsed kirsid,
sügis, kirsijuured, külmad, talv,
talve üleelamine, ellujäämine;
mida elada on kohe jätta tühjad õied,
kohe tiirutada täite õite poole,
mitte lasta ennast viivitada valest karikast;
mida elada on kuumal kuival päeval
küllastunult lendu tõusta nõmmedelt,
põristada vastu tulist sinist õhku,
purjus nektaritest, sõge taeva neelust,
pöörisest;
mida elada on olla varastanud, taevas, mida pole,
pärjast jumalate juustes
ja mida elada on olnud jätta
oma astel, oma väike särav mürk
kätte, mis su tappis.
1996
29.juuli, teisipäev
Kui saaks ukse enda järelt kinni tõmmata,
nagu maja ukse õhtul. Päike juba metsa taga,
aeg on tuppa minna. Enam pole tähtis,
kas see päev oli kurb või rõõmus,
edukas või äpardunud. Nüüd tuleb õhtu.
Kõigile see tuleb ühteviisi.
Armastajatele ja üksikutele,
ja üksikutele armastajatele.
Üksikutele, kes ei armasta. Ükskõik,
oli see päev, mis ta oli, nüüd on ta läbi.
Kõik lähevad varem või hiljem magama.
Homme on uus päev. Uut elu
ehk ei tulegi.
2008
15.august, reede.
Ema-isa külaskäik, vanadus, isa
jäi laua taha tukkuma. Ema
rääkis vanu asju. Minul ka uusi pole.
Ainult väike Jasmina oli rõõmus.
Emale meeldisid floksid. Alati
ta ütleb, kui need õitsevad:
nii vara juba!
2008
VAHEAEG
Jäin tukkuma su käte vahel,
jaanuaripäike.
On pühapäev ja tõesti vahel
ju pole mingeid käike.
On vahel lihtsalt vaheaeg
ses ajalikus ajas,
on vahelt võetud vahelaed
sind ahistanud majas
ja põrandadki kistud üles
ja seinad aetud maha.
Nüüd olen ainult sinu süles,
kas tahad või ei taha.
Kuum sa ei ole, aga jahe
mul ka su käes ei hakka.
Las olla elus lihtsalt vahe,
kus midagi ei hakka
ja mitte miski ei saa läbi
ja midagi ei toimu.
Mul pole selle pärast häbi,
et silitad mu oimu.
2020
Looming:
Romaanid
1993 “Piiririik”
1995 “Hind”
1997 “Printsess”
2002 “Raadio”
2002 “Harjutused”
2008 “Flandria päevik”
2009 “Paradiis”
2012 “Mandala”
2015 “Lõpetuse ingel : märkmeid sügissaarelt”
2017 “Valede kataloog. Inglise aed”
2019 “Pariis (kakskümmend viis aastat hiljem)”
2019 “Aaker”
2019 “Lõpmatus”
2021 “Palk : talvepäevik”
Näidendid
2013 “Sajand”
2014 “Vennas”
2015 “Ingeland”
2016 “Mäed”
Luulekogud
1985 “Jõeäärne maja”
1988 “Ithaka”
1990 “Sel maal”
1996 “Mõõt”
2005 “Enne heinaaega ja hiljem”
2009 “Kevad ja suvi ja”
2012 “Kuidas on elada”
2016 “Klaasveranda”
2020 “Pimeduse tunnil”
2021 „Palk: talvepäevik”
2021 „Kirjad” Jaak Kaplinski. Tõnu Õnnepalu.
2022”Kevaded ja aastad”
Tõlked
1985 Albert Camus “Truudusetu naine”
1991 François Mauriac “Endise aja nooruk”
1992 Sébastien Japrisot “Daam ja auto, päikeseprillid ja püss”
1992 Romain Gary “Elu alles ees” (uus väljaanne 2001)
1993 Françoise Gilot, Lake Carlton “Elu Picassoga: kümme aastat armastust” (koos Salme Lehiste ja Kalju Uiboga)
1993 Antoine Chalvin “Punapäine tüdruk”
2000 Charles Baudelaire “Kurja õied”
2003 Allen Ginsberg “Ameerika: valik luuletusi 1947-1996” (koos Hasso Krulli, Contra, Lauri Kitsniku, Andres Langemetsa ja Jürgen Roostega)
2004 Marcel Proust “Taasleitud aeg”
2005 Marie Catherine d’Aulnoy “Valge kassike ja teisi Madame d’Aulnoy haldjajutte”
2008 “Ameerika luule antoloogia” (koos Tiina Augi, Andres Ehini jpt)
2009 Oscar Brenifier “Suured vastandid filosoofias”
2009 Fernando Pessoa “Tubakapood”
2012 E. M. Cioran “Sündimise ebaõnnest”
2018 Rémi Brague “Euroopa, rooma tee”
Erich Kästner
Erich Kästner (1899 – 1974) – Saksa kirjanik. Erich Kästner käis õpetajate seminaris ning õppis Leipzigis ajalugu, filosoofiat, germanistikat ja teatriteadust. Õpingute rahastamiseks kirjutas ta Neue Leipziger Zeitungisse följetone. Pärast doktorikraadi omandamist kirjutas ta luuletusi, arvustusi ja muid tekste mitmetele Berliini ajalehtedele ja ajakirjadele. 1928 ilmus tema esimene raamat, luulekogu „Herz auf Taille“. Aasta hiljem järgnes paljudesse keeltesse tõlgitud lasteraamatute klassik „Emil ja detektiivid“. Suurt edu saavutasid ka teised lasteraamatud: „Pünktchen und Anton“ (1931), „Das fliegende Klassenzimmer“ („Lendav klassituba“) (1933) ja „Das doppelte Lottchen“ („Veel üks Lotte“) (1949). Erich Kästner kuulus autorite hulka, kelle ühiskonnakriitilisi teoseid natsionaalsotsialistid avalikult põletasid. Ta on saanud arvukalt auhindu, nagu Georg Büchneri auhind, Saksa filmiauhind ja Saksamaa Liitvabariigi suur teeneterist.

Foto: picture alliance/dpa / Goebel
Katkend:
Raiskuminek, Eesti Raamat 2022. Saksa keelest tõlkinud Piret Pääsuke. Lk 121 – 129.
13.peatükk
Kaubamaja ja Arthur Schopenhauer – Retsiprookne bordell – Kaks kahekümnemargast rahatähte
Järgmisel hommikul äratas teda ema: „Tõuse üles, Jakob! Sa jääd kontorisse hiljaks!” Fabian seadis end kiirelt valmis, jõi püstijalu kohvi ja jättis hüvasti.
„Ma kraamin siin vahepeal,” ütles ema. „Igal pool on tolmu. Ja su mantlitripp on rebenenud. Mine ilma mantlita. Väljas on ju soe.”
Fabian nõjatus uksepiidale ja vaatas pealt, kuidas ema askeldab. Ema närvilisuse ja korraarmastuse summast tulenev usinus mõjus hubaselt. Tuba oli seda täis, see meenutas korraga kodu. „Vaata, et sa istud vahepeal korraks maha ja paned käed rüppe,” hoiatas ta. „Kas poleks kenam, kui mul oleks praegu aega? Me võiksime minna Tiergartenisse. Või Akvaariumisse. Või jääme siia ja sa jutustad mulle jälle sellest, kui naljakas ma lapsena olin. Kuidas kritseldasin nööpnõelaga voodipäitsi täis ja tirisin su siis kättpidi kohale uhket maali vaatama. Või kui kinkisin sulle sünnipäevaks valget ja musta niiti ning tosin õmblusnõela ja trukknööpe.”
„Ja paki nööpnõelu ning valget ja musta õmblussiidi. See oleks justkui eile olnud,” ütles ema ja silus ta pintsakut. „Ülikonda peaks pressima.”
„Ja naine peaks mul olema ja seitse väikest naljakat last,” täiendas ta elutarga ettenägelikkusega.
„Kobi tööle!” Ema pani käed puusa. „Töötamine on terviseks. Muide, ma tulen sulle pärastlõunal kontorisse vastu. Ma ootan värava ees. Siis saadad mu vaksalisse.”
„Väga kahju, et sa saad ainult üheks päevaks jääda.” Fabian tuli veel kord tagasi.
Ema ei vaadanud talle otsa. Ta asus diivanit korrastama. „Ma ei talunud enam sealset elu,” pomises ta. „Aga nüüd saab jälle asja. Sina pead ainult rohkem magama, ja sa ei tohi elu nii raskelt võtta, mu poiss. Ega see nõnda kergemaks muutu.”
„Ma nüüd lähen, muidu jõuan veel tõesti liiga hilja kohale,” ütles Fabian.
Ema vaatas aknast talle järele ja noogutas. Fabian lehvitas ja naeris ja tõttas kärmelt edasi, kuni maja enam ei paistnud. Siis aeglustas ta sammu ja jäi viimaks seisma. Küll mängis ta vana naisega kenakesti peitust! Tõttas välja ja minema, kuigi tal polnud midagi teha. Jättis ema üksi sinna üles võõrasse inetusse tuppa, kuigi teadis, et ema oli valmis iga tunni, mille võis koos temaga veeta, vahetama terve aastaga oma elust. Pärastlõunal tuleb ema talle kontori juurde vastu. Ta peab komejanti tegema. Ema ei või teada saada, et ta vallandati. Ülikond, mida ta kandis, oli ainus, mille ta oma kolmekümne kahe aastaga oli ise ostnud. Terve elu oli ema tema pärast tööd rüganud ja säästnud. Kas sellele siis iial lõppu ei tule?
Kuna vihma hakkas sadama, läks ta KaDeWesse jalutama. Olgugi, et see pole kaubamajade kavatsus, on nad erakordselt sobivad pakkuma meelelahutust inimestele, kellel pole raha ega vihmavarju. Ta kuulas, kuidas üks müüjanna väga sujuvalt klaverit mängis. Toiduosakonnast peletas eemale kalahais, mida ta ei suutnud juba lapsepõlvest peale taluda, võib-olla mingi embrüonaalse mälestuse tõttu. Mööblikorrusel tahtis üks noormees talle tingimata suurt riidekappi müüa. Olevat soodsa hinnaga, harukordne võimalus. Fabian põikles sellest ennekuulmatust nõudmisest kõrvale ja rändas edasi raamatuosakonda. Antikvaarsete teoste laual sattus ta Schopenhaueri valikköite peale, lehitses seda ja jäi lugema. Tolle tusase onkli ettepanek inimkonda, Euroopat mingi India tervistustegelusega õilistada oli igatahes jabur idee, nii nagu senini kõik positiivsed ettepanekud, pärinesid nad siis üheksateistkümnenda sajandi filosoofidelt või kahekümnenda sajandi majandusteadlastelt. Aga sellele vaatamata oli vanamees ületamatu. Fabian leidis ühe tüpoloogilise arutluse ja luges:
„See on just erinevus, mida Platon tähistab väljenditega δυσχολος ja εύχολος (tusameelne ja rõõmsameelne). See erinevus on tagasiviidav mitmesuguste inimeste väga erinevale tundlikkusele meeldivate ning ebameeldivate muljete suhtes, mistõttu mõni veel selle juures naerab, mis teise paneb peaaegu meelt heitma; tavaliselt on vastuvõtlikkus meeldivatele muljetele seda nõrgem, mida suurem on ta ebameeldivate suhtes, ja ümberpöördult. Kui mingi seik võib nii õnnelikult kui ka õnnetult lõppeda, siis õnnetu lõpu puhul tusameelne vihastub ja tusatseb, õnneliku lõpu puhul aga ta ei rõõmustu; rõõmsameelne seevastu ei vihastu ega tusatse õnnetu puhul, aga õnneliku puhul rõõmustub. Kui tusameelsel õnnestub kümnest üritusest üheksa, siis ei rõõmustu ta nende üle, vaid pahandab ühe ebaõnnestunu pärast; rõõmsameelne aga oskab ümberpöördud juhul end ühe õnnestunuga lohutada ja rõõmustada.
Nagu naljalt pole pahet ilma ühegi heata, nii selgub ka siin, et tusameelsed ja kartlikud karakterid peavad üldiselt küll kogema enam kujutletavaid, kaugelt vähem aga reaalseid õnnetusi ning kannatusi kui rõõmsameelsed ning muretud, sest kes kõike näeb mustalt, alati kardab kõige halvemat, sellel vastavalt teeb ta ka ettevalmistusi, see ei saa nii sageli valesti arvestada kui see, kes alati asju näeb rõõmsais värves ning väljavaates.” (Arthur Schopenhauer „Elutarkus”, tlk Leo Anvelt)
„Mida tohiksin teile müüa?” küsis üks eakas preili.
„Kas teil puuvillaseid sokke on?” küsis Fabian.
Eakam preili silmitses teda nördinult ja ütles: „Esimesel korrusel.” Fabian pani raamatu lauale ja läks trepist alla. Kas Schopenhaueril oli siis õigus, et tema, just tema seadis nood kaks inimliiki võrdväärsetena teineteise vastu? Kas polnud nimelt tema oma psühholoogias väitnud: naudinguaisting polevat midagi muud kui miinimum hingelisest vastumeelsusest? Kas ta parema teadmise puudumisel absolutiseeris selles lauses δυσχολοι käsituse? Portselani ja keraamilise kunstkäsitöö osakonnas toimus mingi tunglemine. Fabian astus ligi. Müügimehed, müüjannad ja ringiuitajad seisid ringis ümber väikese nutuse tüdruku, kes võis olla kümneaastane, ranits seljas ja viletsalt riides. Laps värises kogu kehast ja vaatas kohkunult täiskasvanute tigedaid, ärritunud nägusid.
Saabus osakonnajuhataja. „Mis lahti?”
„Ma sain selle jultunud olendi kätte, kui ta tuhatoosi varastas,” seletas üks vanapiiga. „Siin!” Ta tõstis väikese kirju toosi üles ja näitas ülemusele.
„Marss direktori juurde!” kamandas visiitkuub.
„Tänapäeva noorus,” ütles üks üleslöödud hani.
„Marss direktori juurde!” hüüdis üks müüjannadest ja haaras väiksekese õlast kinni. Laps nuttis ägedalt.
Fabian trügis trobikonnast läbi. „Laske laps jalamaid lahti!”
„Mida te endale lubate,” sõnas osakonnajuhataja.
„Kust teil tuli pähe sekkuda?” küsis keegi. Fabian laksatas müüjannale sõrmede pihta, nii et see lasi lapsest lahti, ja tõmbas siis väikese tüdruku enda juurde. „Miks sa just nimelt tuhatoosi võtsid?” päris ta. „Kas sa suitsetad juba?”
„Mul ei olnud raha,” ütles tüdruk. Siis tõusis ta kikivarvule. „Minu issil on täna sünnipäev.”
„Lihtsalt varastada, kui raha pole – taga targemaks,” lausus üleslöödud hani.
„Kirjutage meile kassakviitung välja,” pöördus Fabian müüjanna poole. „Me võtame selle tuhatoosi.”
„Aga laps on karistuse ära teeninud,” väitis osakonnajuhataja. Fabian astus mehe ette. „Kui te mõtlete minu ettepanekule vastu seista, peksan kogu teie portselanipoe puruks.”
Visiitkuub kehitas õlgu, müüjanna kirjutas kviitungi välja ja viis tuhatoosi kauba väljastusse. Fabian läks kassa juurde, maksis ja sai pakikese kätte. Siis saatis ta lapse väljapääsuni. „Siin on su tuhatoos,” ütles ta. „Aga vaata, et see katki ei läheks. Elas kunagi üks väike poiss, kes ostis suure keedupoti, et kinkida see jõuluõhtul emale. Kui aeg sinnamaani jõudis, võttis ta poti kätte ja purjetas pooleldi avatud ukse vahelt läbi. Jõulupuu sädeles suurepäraselt. Näe, ema, siin on sulle … ütles ta ja tahtis öelda: Siin on sulle pott. Aga siis käis kärakas, pott purunes ukse vastu kildudeks. Näe, ema, siin on sulle potisang, ütles poiss nüüd, sest tal oli ainult sang pihku jäänud.”
Väike tüdruk vaatas tema poole, hoidis kahe käega pakki kinni ja märkis: „Minu tuhatoosil pole ju üldse sangu.” Ta tegi niksu ja pistis jooksu. Siis pööras veel korraks ringi, hõikas: „Suur aitäh!” ja kadus.
Fabian astus tänavale. Vihma ei sadanud enam. Ta seisatas kõnnitee serval ja vaatas autosid. Üks sõiduk peatus. Iga sõrme otsas pakk, ajas üks vanadaam end istmelt üles ja tahtis väljuda. Fabian avas autoukse, aitas daamil välja astuda, kergitas viisakalt kaabut ja tõmbus kõrvale.
„Võtke!” ütles lähedal keegi. See oli vanadaam. Ta surus Fabianile midagi pihku, noogutas ja läks kaubamajja. Fabian tegi peo lahti. Seal oli üks kross. Ta oli tahtmatult teeninud ühe krossi. Kas ta nägi juba kerjuse moodi välja?
Ta pistis mündi taskusse, astus trotslikult teeserva ja avas teise auto ukse. „Võtke!” ütles keegi ja andis talle krossi. See kujuneb ju lausa ametiks, mõtles Fabian ja oli veerand tundi hiljem teeninud kuuskümmend viis penni. Kui nüüd Labude mööda läheks ja näeks kirjanduslik-ajaloolise ettevalmistuse saanud ukseavajat, mõtles ta. Ent see mõte ei heidutanud teda. Ainult ema poleks ta tahtnud kohata, Corneliat ka mitte.
„Soovite lahket andi?” küsis üks naine ja andis suurema rahatüki. See oli proua Irene Moll. „Ma olen sind pikka aega jälginud, mu poiss,” ütles ta ja naeratas kahjurõõmsalt. „Me ikka kohtume, kus aga saame. Kas sul läheb nii viletsasti? Sa kiirustasid minu mehe pakkumisest keeldumisega, ja ka võtmeid oleksid võinud enda käes hoida. Ma ootasin, et näha sind taas oma voodis. Sinu tagasihoidlikkus teeb meelaks. Võta, aita mul pakke tassida. Jootraha juba said.”
Fabian lasi endale pakid sülle laduda ja järgnes vaikides.
„Mida ma võiksin sinu heaks teha?” küsis naine mõtlikult. „Kohast said lahti, mis? Mina ei ole pika vihaga. Molliga ei saa paraku enam arvestada. Ta sõitis laevaga Prantsusmaale või kuhu iganes. Ja nüüd elab meie juures kriminaalpolitsei. Moll on oma notaribüroole üle kantud raha kõrvaldanud. Juba aastaid, iial poleks keegi seda temast uskunud. Me alahindasime teda.”
„Millest te siis nüüd elate?” küsis Fabian.
„Ma avasin pansioni. Suured korterid on praegu odavad. Mööbli kinkis mulle üks vana tuttav, see tähendab, et tutvus on noor, tuttav on vana. Talle kuuluvad nüüd mõned piiluaugud ustes.”
„Ja kes elab selles hästi läbi paistvas pansionis?”
„Noored mehed, mu härra. Elamine ja toitlustus tasuta. Peale selle saavad nad kolmkümmend protsenti sissetulekutest.”
„Millistest sissetulekutest?”
„Minu noorte meeste mittekristlik ühing leiab peenema seltskonna daamide poolt tõelise kirega sagedasti külastamist. Daamid pole just alati ilusad ja saledad, ja seda, et nad kunagi noored olid, ei usu küll ükski inimene. Aga neil on raha. Ja ükspuha, palju ma nõuan, nad maksavad. Ja kui nad peavadki enne oma härrad abikaasad paljaks varastama või maha koksama, nad tulevad. Minu pansioni elanikud teenivad. Mööblikaupmees vaatab pealt. Daamid anduvad oma kirgedele. Kolm noormeest on minu käest juba ära ostetud. Sissetulek on neil märkimisväärne, oma korter ja kõrvalt väikesed sõbratarid, salaja, mõistagi. Ühe neist – ungarlase – omandas kellegi töösturi proua. Mees elab justkui prints. Kui ta on piisavalt tark, ajab aastaga varanduse kokku. Siis võib ta vana komejandi kuu peale saata.”
„Niisiis meestebordell,” tõdes Fabian.
„Säärase asutuse eksistents on palju rohkem õigustatud kui naistemaja,” seletas Irene Moll. „Pealegi unistasin ma juba noore neiuna, kuidas saan sellise ettevõtte omanikuks. Ma olen väga rahul. Mul on raha, ma angažeerin peaaegu iga päev ärisse uusi jõude ja igaüks, kes tahab saada pansionäriks, peab minu juures omalaadse vastuvõtueksami sooritama. Igaüht ma ei võta! Tõelisi talente esineb harva. Pigem leidub sünnipäraselt andekaid. Ma pean korraldama täienduskursusi.”
Ta seisatas. „Jõudsingi kohale.” Pansion asus suures elegantses üürimajas. „Ma teen sulle ühe ettepaneku. Pansionärina sa kõne alla ei tule, mu kallis. Sa oled liiga valiv, sa oled sellele alale ka liiga vana, minu kunded eelistavad kahekümneaastaseid. Peale selle põed sa valeuhkust. Aga ma võiksin rakendada sind sekretärina. Pikkamisi oleks vaja korralikku raamatupidamist. Sa võiksid töötada minu eraruumides, samuti seal elada. Mis sa arvad sellest?”
„Pakid on siin,” ütles Fabian. „Ma ei tahaks oma okserefleksi liialt koormata.”
Sel hetkel väljusid majast kaks noormeest. Nad olid šikilt riides, muutsid proua Molli silmates ebalevaks ja võtsid kaabu peast.
„Gaston, kas sul on täna linnaluba?” küsis naine.
„Mackie arvas, et ma peaksin heitma pilgu autole, mille number seitse talle lubas. Ma olen kahekümne minuti pärast tagasi.”
„Gaston, sa lähed praegu kohe oma tuppa. Mis korralagedus see olgu? Marss! Kella kolmeks on number kaksteist ennast kirja pannud. Selle ajani magad, lase käia!”
Noormees läks tagasi majja, teine hakkas veelkord tervitades oma teed astuma.
Proua Moll pöördus veelkord Fabiani poole. „Sul pole jälle tahtmist?”
Ta võttis oma pakid. „Ma annan sulle nädala mõtlemisaega. Aadressi sa tead nüüd. Mõtle järele. Nälgimine on maitseasi. Pealegi teeksid sa mulle isikliku teene. Tõepoolest. Mida rohkem sa tõrgud, seda rohkem see mõte mind paelub. Kiiret pole, aega oskan ma vahepeal hästi veeta.” Ta läks majja.
„See on peaaegu vältimatu,” pomises Fabian ja pööras ringi.
Tõlked eesti keelde
Raiskuminek, Eesti Raamat, Tallinn 2022
Emil ja detektiivid, Eesti Raamat, Tallinn 2018
Veel üks Lotte, Avita 2018
Jaan Aru
Jaan Aru (1984) on Tartu Ülikooli ajuteadlane ja psühholoog. Tal on doktorikraad Max Plancki aju-uuringute instituudist Frankfurdist. Oma teadustöö eest on ta saanud Barbara Wengeleri auhinna, teaduse innuka populariseerimise eest aga pälvinud riikliku tunnustuse.
9. novembril 2022 kell 18 keskkogu saalis
Külas on ajuteadlane Jaan Aru
Arutelu sellest, mis on loovus. Kuidas tulevad uued ideed ja kuidas nende saabumist soodustada? Mida teevad loovusega nutiseadmed?
Jaan Aru on Tartu Ülikooli arvutiteaduse instituudi kaasprofessor. Ta uurib aju, inimmõistust ja tehisintellekti ning on avaldanud üle kolmekümne teadustöö rahvusvahelises teaduskirjanduses. Selle aasta algul avaldas ta populaarse raamatu “Loovusest ja logelemisest”, mis uurib, mida meie ajud suudavad ning kuidas oma potentsiaali maksimaalselt ära kasutada. Raamat püsib lugemis- ja müügiedetabelite tipus selle ilmumisest saadik. 2017. aastal ilmus temalt teinegi ülipopulaarne raamat “Ajust ja arust”.
Toetab Eesti Rahvakultuuri Keskus. Üritus sarjast „Huvitavate kohtumiste õhtud“.
Katkend:
Ajust ja arust. Unest, teadvusest, tehisintellektist ja muust. Kirjastus Argo 2020. Lk 39 – 47.
Mis teeb inimese inimeseks: suur aju?
Huvitaval kombel on nii, et isegi inimeste lähimate sugulaste – šimpansite või bonobote – kasvatamisel inimeste kultuuri keskel, inimeste perekonnas ei saa nad sama targaks kui inimene. Nad saavad küll paremini aru inimkõnest ja žestidest, kuid nad ei hakka lugema, rulaga sõitma, marke koguma, legoklotsidest maju ehitama ega nukkudele teeõhtut korraldama. Seega oleks naiivne arvata, et samade treeningandmete lisamine tehisintellekti õppeprogrammi teeks tehisintellekti inimesega võrdväärseks. Niisiis on üks viis tehismõistuseni jõudmiseks küsida, mis teeb inimlapse käitumuslikult mitmekesisemaks kui samas keskkonnas kasvanud šimpansi või bonobo. Mis teeb inimese inimeseks? Mis on põhjus, et šimpansid ei loe seda raamatut?
Šimpansi ja inimese aju võrreldes ilmneb näiliselt selge vastus sellele küsimusele – inimaju on šimpansi omast umbes neli korda suurem! Inimsoost vastsündinu aju on umbes sama suur kui täiskasvanud šimpansil. Kas suur aju ongi aluseks mitmekesisele käitumisele? Kõlab loogiliselt – rohkemate käitumismustrite ja teadmiste talletamiseks on tarvis rohkem ruumi. Seoses intelligentsiga peetakse eriti oluliseks inimese suurt korteksit võrreldes muu loomariigi esindajatega – inimesel on kortikaalseid neuroneid isegi rohkem kui hiigelsuurel vaalal või elevandil (kelle aju on muidu meie omast suurem). Tõrvaks meepotti olgu teadmine, et vähemalt ühel delfiinilisel on kortikaalseid neuroneid jällegi poole rohkem kui meil.
Korteks on evolutsioonilises mõttes üks aju noorimaid struktuure, mis on kenasti teiste ajustruktuuride peale volditud. Kui see välja võtta ja lahti voltida, võrdub selle pindala suure perepitsa omaga ja paksus Itaalia pitsa paksusega. Inimese korteksit peetakse vahel keerukaks, aga mitmed faktid viitavad, et seal toimuvad arvutused on tegelikult pigem lihtsad. Ennekõike on korteks suure ”pitsa” ulatuses üsna sarnane, niisiis on arvatud, et kogu korteks teeb ühte ja sama arvutust. See oletus kõlab hästi – üks ja sama trikk kõikjal, nii sensoorsetes kui ka motoorsetes ja kõrgemates korteksi piirkondades; üks maagiline algoritm, mis on bioloogilise intelligentsi aluseks. Seega pole ime, et tehisintellekti loojad on aastakümneid üritanud välja nuputada, milline see algoritm täpselt on. Õnneks või kahjuks me seda veel täpselt ei tea.
Kas suur korteks on kõik, mida on tarvis inimliku mõistuse loomiseks tehisalgoritmides? Kui piisaks vaid suurest korteksist, oleksime peagi vastamisi supermõistusega, mille mõtteid me isegi ei hoomaks. Tehismõistuse „aju” suurusele ei seaks vaagnaluu mingeid piire, seega oleks ka mõistus piiritult võimsam kui meie piiratud mõtlemine. Saaksime supermõistuse mõtetest sama palju aru kui sipelgas või hiireke inimlikest mõtetest!
Asja lähemalt vaadates selgub, et suure tehiskorteksi loomine ei vii iseenesest supermõistuseni. Näiteks eelnev korteksi kirjeldus on suuresti lihtsustatud, sest muuhulgas on oluline, kuidas on ühendatud korteksi piirkonnad. Ja ega korteks omapäi suurt midagi põnevat ei arvuta – ajus on korteksi töö vahetult seotud hipokampuse, basaalganglionide, talaamuse ja väikeaju tööga. Need on aju vanemad struktuurid, mille algoritme on samuti tarvis mõista, kuid selles osas pole me olnud edukamad kui korteksi puhul. Igaühe kahjustus toob kaasa suured hälbed normaalsuses, inimlikult intelligentses käitumises. (Väikeaju kahjustus täiskasvanuna näib kõige ohutum, kuid imiku ajus on väikeaju isegi olulisem kui korteks – selle kahjustus toob imiku jaoks kaasa autistlikud sümptomid, samas kui poole korteksi kaotamisel selles vanuses ei ole suuremat tagajärge.) Ajus on need kõik süsteemid kõik tihedalt seotud, aga me ei tea täpselt, milliste seaduspärade järgi on need ühendatud. Ja kui läheme detailide tasandile, on meie teadmised kohati veelgi hõredamad. Me teame küll üsna palju näriliste neuronite ja nende ühendatuse kohta, kuid on alust arvata, et mitte kõik teadmised ei ole otseselt hiire ajust inimajuni üldistatavad. Inimaju ei ole lihtsalt tuhat korda suurendatud hiire aju. Näiteks võib arvata, et teatud tüüpi neuroneid leidub ainult esikloomaliste ajus. Lisaks näitavad hiljutised tulemused, et inimeste ajus on mõnede neuronite vahelised ühendused tunduvalt plastilisemad kui näriliste ajudes. Inimaju on raske järele teha, sest neid parameetreid, mida ühes aju mudelis kruttida, on kümneid tuhandeid, ja täpselt tunneme neist vaid käputäit.
Looduslik valik on aju baasparameetreid katsetanud ja sättinud mitme miljardi aasta jooksul. Kuid muutused, mis teevad inimesest inimese, on toimunud evolutsiooni jaoks ülimalt lühikese ajaga – umbes viie miljoni aasta, paljud neist viimase kahe miljoni ning mõned viimase 200 000 aasta jooksul. Evolutsioon ei ole jõudnud luua veatult töötavat produkti, inimaju on vigade ja probleemidega versioon 0,01. Inimaju tööprintsiipe järele aimata püüdes on võimatu teada, millised parameetrid on eksitused ja millised on ülimalt vajalikud. Inimlik mõistus näib labaselt lihtne, kuid selle aluseks on võimatult keerukad ajuvõrgustikud, mille mõistatuste lahtimuukimine ootab alles ees.
Muidugi võib vastu vaielda, et tehisintellekti loomine polegi aju imiteerimine – meil on ajust tarvis ehk vaid mõnda üldist printsiipi, mida muutes luua uus ja parem mõistus. Alustasin peatükki ju näidetega sellest, kuidas inimaju meid vahel alt veab. Oleks ju parem, kui tehismõistus selliseid vigu ei teeks? Kuid teisalt on võimalik, et tegu polegi vigadega, vaid samad teadvusevälised süsteemid, mis panevad meid kommi sööma, nutiseadmeid näppima ja vastasmängijat peaga lööma, ongi aluseks käitumuslikule mitmekesisusele. Tehismõistuse ehitajate praktiline probleem seisnebki valikus, millistest bioloogilise aju töö alusmõtetest tehissüsteemi loomisel lähtuda ja milliseid ignoreerida. Korteksi-laadne, väga üldiseid arvutusi tegev süsteem paistab olevat kasulik – vastavad tehissüsteemid suudavad objekte kategoriseerida paremini kui inimene. Aga mida sellele korteksile lisada? Paar aastat tagasi näitas idufirma DeepMind, et kui korteksilaadne sügavõppesüsteem panna kokku õigete õppimissignaalidega, suudab vastav tehismõistus õppida ise arvutimänge mängima. Edasi on DeepMind kombineerinud oma õppimissüsteeme hipokampuse-laadse mäluga, mis jällegi on tehismõistuse arengut hüppeliselt edasi viinud. Milliseid süsteeme bioloogilisest ajust järgmiseks üle võtta? Tuhanded väga nutikad insenerid ja teadlased nii teadusasutustes , suurfirmades (Google, Facebook, IBM, Microsoft jne) kui idufirmades üritavad erinevaid teadmisi kombineerides ja algoritme proovides inimmõistusele kannule jõuda. Katsetajaid on palju, tehismõistuse arendamisse on investeeritud miljardeid dollareid – kas see kõik tipneb eduga?
Järgmisena üritan kirjeldada ühte arengusuunda, kuhu tehismõistuse loojad veel nii palju ressurssi panustanud pole, kuid mis minu arvates on inimmõistuse-sarnaste tehistegelaste loomiseks vajalik. Selleks tuleme tagasi küsimuse juurde, mis teeb inimlapse käitumuslikult mitmekesisemaks kui samas keskkonnas kasvanud šimpansi või bonobo. Nägime, et üks oluline erinevus on aju suuruses, aga samas üritasin arutleda, et suur aju (või suur korteks) iseenesest ei vii supermõistuseni. Mis jääb puudu? Aju võrdlemine kohe vastusteni ei viinud, seega vaatame nüüd erinevate liikide käitumist ja nuputame, kas selle käitumise põhjal on võimalik midagi öelda selle kohta, kust need erinevused tulevad.
Mis teeb inimese inimeseks: teistelt õppimine?
Inimeste ja teiste suurte inimahvide käitumises on pealtnäha palju erinevusi. Näiteks üks üsna lihtne ja loogiline vastus oleks öelda, et inimese teeb teistsuguseks inimkeel. Tõepoolest, me suhtleme viisil, mis šimpanside ja bonobote jaoks on võimatu. Kuid loomade käitumise võrdlevad uurijad arvavad, et ehk on inimkeel mitte põhjus, vaid tagajärg – ehk on nii keele kui ka meie muu vaimse edukuse aluseks midagi muud? Üks põhjus seda arvata on asjaolu, et inimlapsed erinevad šimpansidest ja bonobotest juba enne, kui nad lausuvad oma esimese sõna.
Umbes üheksa kuu vanuselt saab ilmselgeks inimlapse erinevus bonobost või šimpansist: ta soovib vanematelt aktiivselt teavet maailma kohta, ta soovib seda saada ja jagada. Usun, et iga lapsevanem on tähele pannud järgmist: kui pooleteiseaastane jõmpsikas kukub, siis vaatab ta pärast kukkumist, aga enne hädakisa lapsevanema poole. Kukkumine on lapse jaoks midagi üllatavat (ja pisut ebameeldivat), seega on talle tähtis aru saada, mis äsja juhtus. Laps soovib vanematelt selgitust. Kui lapsevanem naeratab ja ütleb: „Käis väike kolks, jah?”, on kõik hästi, kui lapsevanem on ehmunud näoga, järgneb nutt.
Sama teevad ka palju nooremad lapsed. Juba esimese poolaasta lõpus käituvad imikud sarnaselt. Kui kostab uus heli, vaatab väikelaps esmalt mitte heliallika, vaid emme-issi poole. Umbes samas eas hakkab juhtuma midagi veel kummalisemat: kui anda pooleaastasele tuttuus ja hästi põnev mänguasi, ei vaata ta kõigepealt mänguasja, vaid hoopis mänguasja andjat. Selline käitumine saab mõistetavaks, kui võtta arvesse väikelaste aktiivset huvi teadmiste vastu: teda ei huvita mitte ainult uus asi, vaid ka mis ema selle kohta arvab.
Suurt osa sellest õppimisest juhib väikelaps ise. Umbes seitsme kuni üheksa kuu vanuselt suudab laps istuda ja see on oluline, sest nüüd on tal vabad käed. Mida kätega teha? Näidata, osutada. Osutamine tuleb väikelapse puhul üsna vaistlikult, aga see on maagiline liigutus – näitab näpuga ja ema ütleb: „Jaa, see on praepann.” Järsku avaneb pisikese teadmiste tankija ees maailm, mis jääb käeulatusest välja – muudkui osuta ja õpi. Väikelapsed kasutavad seda liigutust tihti ja mu enda mõlemad lapsed alustasid ühel eluperioodil enne aastaseks saamist iga päeva nii, et asusid näpuga asjadele näitama. „Lamp, padi, tekk, kirst, issi auklikud sokid.” Aga kõige põnevam on ehk see, et imikud ei kasuta osutamist sugugi üksnes isekal eesmärgil. Näiteks kui issi tuleb töölt koju ja pole veel uut mänguasja näinud, püüab laps kinni isa pilgu ja näitab näpuga mänguasjale: „Voh, sulle see meeldiks.” Muidugi on isa naeratus osutamise eest piisav vaevatasu.
Väikelapsed on teadmiste tankijad, täpsemalt sotsiaalsed teadmiste tankijad. Teised inimlased on loodusliku maailma mõistmises üsna head ja inimlapsega võrreldavad. Kuid juba väikesed lapsed on liigikaaslaste mõistmises ja neilt õppimises suurtest inimahvidest üle. Nii näitas Saksamaal Max Plancki evolutsioonilise antropoloogia instituudis läbi viidud katse. Selle teadustöö „katseks” nimetamine on selge alavääristamine: teadlased kogusid andmeid 106 šimpansilt, 32 orgutangilt ja 105 inimlapselt. Iga katsealune täitis umbes 15 erinevat ülesannet, kusjuures mõned ülesanded olid seotud pigem füüsilise maailma mõistmisega, teised aga sotsiaalse arusaamisega.
Näiteks füüsilise maailma mõistmist panid proovile järgmised katsed. Ahvile või inimlapsele pandi ette kandik, millel oli kolm topsi. Seejärel asetas katsetaja ahvi või inimlapse nähes ühe topsi sisse midagi mõnusat (kommi või puuviljatüki). Katsealune ihaldusväärset objekti enam ei näinud, seega pidi ta meeles pidama, millise topsi sisse see pandi. Aga põnevaks tegi asja viimane manipulatsioon: katsealuse silme all keeras katsetaja kandikut laua peal näiteks 180 kraadi – sellega muutus topside asukoht. Kas katsealused haaravad ikka õige topsiku, kus sees on komm või puuviljatükike? Üks teine katse füüsilise maailma seaduspärade kohta eeldas, et katsealune (ahv või laps) haarab kinni õigest riidetükist, mille otsa oli kinnitatud midagi ahvatlevat. Teine riidetükk sealsamas kõrval oli väga sarnane, ent ei võimaldanud ihaldusväärset objekti kätte saada näiteks seetõttu, et oli keskelt katki lõigatud. Kas ka ahvid oskavad tõmmata õigest riidetükist?
Sotsiaalset mõistmist uurisid muu hulgas järgmised ülesanded. Eksperimentaator istus katsealuse vastas ja vaatas talle otsa, andis ahvikesele tüki puuvilja või lapsele kommi. Seejärel vaatas eksperimentaator 10 sekundit lakke nii, et pea oli endises asendis. Kas ahv või inimlaps vaatab sinna, kuhu vaatab eksperimentaator? Teises katses võttis eksperimentaator silindri, mille sees oli komm või puuviljatükk. Eksperimentaator tegi näpuga ühte silindri otsa augu ja suurendas seda auku näpuga urgitsedes, jõudes nõnda ihaldusväärse objektini. Nüüd anti sarnane silinder ahvile või lapsele. Kas katsealune avab silindri samal meetodil?
Tulemused on kogu seda vaeva väärt: selgus, et kui ülesanne on seotud füüsilise maailma seaduspäradega, on ahvid inimlastega üsna võrdsed, aga juba 2,5 aasta vanused inimlapsed olid sotsiaalset mõistmist nõudvates ülesannetes ahvidest peajagu üle. See on väga põnev tulemus, kuna näitab, et inimesed pole šimpansitest targemad mitte igas mõttes, vaid erinevus seisneb just teiste mõistmises ja teistelt õppimises. Vahe muutub ehk veelgi selgemaks, kui vaatame „sotsiaalse õppimise” katseid läbi füüsilise maailma reeglite – siis on ahvide käitumine neis mitte läbikukkumine, vaid inimlaste omast tunduvalt ratsionaalsem. Miks peaks sinna lakke vaatama, laes on harva midagi huvitavat? Või miks avada purki just nii, kui saaks ka kiiremini, näiteks seda vastu maad katki lüües? Inimestel on palju väga kummalisi tavasid ja inimlaste aju on valmis neid kentsakaid kombeid kiiresti õppima. Võiks isegi öelda, et inimlapse jaoks on nende kentsakate tavade õppimine esmatähtis, tema aju on eriti vastuvõtlik kultuurile. Kümnekuune üritab legomehikesi purki toppida samamoodi, nagu suur vend seda pool tundi tagasi tegi ning kaheaastase käibefraasiks on „Ei käi nii!”, kui isa röstsaia valesti lõikab. Inimlapsed tahavad käituda nii, nagu teised inimesed käituvad, mis võimaldab neil kiiresti saada osa inimkultuurist.
Linke
Maia Tammjärv: Jaan Aru: mõnel naisel on n-ö mehelikum aju kui paljudel meestel ja vastupidi
https://kultuur.err.ee/1105159/jaan-aru-monel-naisel-on-n-o-mehelikum-aju-kui-paljudel-meestel-ja-vastupidi
Video: Jaan Aru mõtlusõhtu inimmõistuse keelest
https://kultuur.err.ee/1608395903/video-jaan-aru-motlusohtu-inimmoistuse-keelest
Taavi Minnik. Teadusintervjuu. Neuroteadlane Jaan Aru: mis toimub une ajal meie ajus
https://forte.delfi.ee/artikkel/93096581/teadusintervjuu-neuroteadlane-jaan-aru-mis-toimub-une-ajal-meie-ajus
Otsimas oma aju potentsiaali – Jaan Aru – YouTube, Eesti Töötukassa.
https://www.youtube.com/watch?v=DNmibokXXck
Ajuteadlane Jaan Aru räägib loovusest: tee tööd, näe vaeva ja mine oota mullivannis häid ideid
https://turundajateliit.ee/intervjuu-ajuteadlase-jaan-aruga-loovusest/