Alessandro Baricco

26. jaan. 2009 at 10:52 e.l. (Nädala autor 2008)

28. augustil 2008 kell 14 -16 raamatukogu kohvikus Vaikne Nurgake Linnaraamatukogu kirjanduskohvik:
Vaatluse all on tänapäeva itaalia kirjaniku Alessandro Baricco romaan „Siid”.
Külas on teose tõlkija Anne Kalling.

© Chico De Luigi

Foto: © Chico De Luigi

Alessandro Baricco on sündinud Torinos 1958.a. ta on avaldanud kaks romaani, „Raevu lossid” (Castelli di rabbia, 1991 ja Tascabili Bompiani, 1994), mille eest pälvis Selezione Campiello preemia ja prantslastelt välismaalastele omistatava Medicis`preemia, ning „Ookean meri”(Oceano mare, 1993), mis pärjati Itaalia tähtsaima kirjanduspreemia Viareggio preemiaga. Temalt on veel ilmunud monoloog teatrile „Kahekümnes sajand” (Novecento, 1995) ja essee kõrgmuusika seostest tänapäevaga pealkirja all „Hegeli hing ja Wisconsini lehmad” (L`anima di Hegel e le mucche del Wisconsin, 1992). Lugu „Siid” ilmus esmatrükis 1996. a. Rizzoli kirjastuse vahendusel ning on Alessandro Baricco esmatutvustuseks Eestis.

Katkend „Siidist”, lk 58-59.
Juuli lõpul sõitis Hervé Joncour koos naisega Nizzasse. Nad seadsid end sisse ühes väikeses villas mere kaldal. Nii oli soovinud Hélène, veendunud, et puhkus vaikses kõrvalises paigas aitab hajutada kurvameelsust, mis näis olevat vallanud tema mehe. Ometi oli tal jätkunud oidu serveerida oma tahtmist kapriisina, andes armastatud mehele võimaluse see talle andestada. Nad veetsid kolm nädalat lihtsas laitmatus õnnes. Päevil, mil kuumus veidi järele andis, laenutasid nad tõlla ja lahutasid meelt ümbruskonna avastamisega: tõusid küngastele peitunud küladesse, kust meri laius nende ees nagu värvilisest paberist teatridekoratsioon. Vahetevahel käisid nad isegi linnas mõnel kontserdil või seltskondlikul üritusel. Ühel õhtul osalesid nad mingi itaalia paruni kuuekümnendal sünnipäeva peol, mida tähistati piduliku õhtusöögiga “Šveitsi hotellis”. Nad olid juba magustoidu juures, kui Hervé Joncour pilgu juhuslikul Hélène`ile tõstis. Naine istus teisel pool lauda ühe võluva inglise aadliku kõrval, kelle frakirevääril ilutses kummalisel kombel väikestest sinistest lilledest kroonike. Hervé Joncour nägi teda Hélène`i poole kummardumas ja naisele midagi kõrva sosistamas. Hélène puhkes naerma, seejuures väga meeldivalt, naerdes aga kallutas end kergelt inglise aadliku poole, nii et riivas juustega mehe õlga: tema liigutustes puudus igasugune kohmetus, need olid sooritatud pigem segadusseajava täpsusega. Hervé Joncour langetas pilgu taldrikule. Tal ei jäänud seejuures märkamata, et tema hõbelusikat pigistav käsi ilmselgelt väriseb. Hiljem, juba suitsetamisruumis, läks Hervé Joncour liigsest alkoholi pruukimisest tuikuval sammul ühe mehe juurde, kes istus laua taga ja vaatas ainiti enda ette, juhm nägu peas. Ta kummardus mehe poole ja lausus aeglaselt: „Pean teile ütlema midagi tähtsat, monsieur. Me oleme kõik vastikud. Oleme kõik toredad, kuid s e l l e g i p o o l e s t vastikud.” Mees oli tulnud Dresdenist. Ta kauples vasikanahkadega ja mõistis halvasti prantsuse keelt. Ta puhkes lärmakalt naerma, noogutades nõusoleku märgiks korduvalt pead: näis, et ta ei kavatsegi järele jätta. Hervé Joncour jäi koos naisega Rivierasse septembrikuu alguseni. Nad lahkusid väikesest villast kahetsusega, sest olid tundnud nende seinte vahel kergendust teadmisest, et armastavad teineteist.

Eesti keeles ilmunud:
Antonio Tabucchi. Tunnistaja Pereira lugu (originaalpealkiri Sostiene Pereira, tlk Malle Talvet). Varrak 1997.
Alessandro Baricco. Siid (originaalpealkiri Seta, tlk Anne Kalling). Varrak 2002.
Alessandro Baricco. Ookean meri (originaalpealkiri Oceano mare, tlk Tiina Randviir). Varrak 2005.
Alessandro Baricco. Veretult (originaalpealkiri Senza sangue, tlk Anne Kalling). Pegasus 2005.
Alessandro Baricco. Novecento (tlk Vahur-Paul Põldma). Pegasus 2008.

Loomingust:
Rebekka Lotman „Baricco: Luuletaja, kes kirjutab romaane”, Postimees, 27.01.2006 http://www.postimees.ee/280106/esileht/kultuur/190107.php

Peeter Helme „Alessandro Baricco „Siid””
http://www.kriteerium.ee/kataloog.php?uID=92&lang=est

Eva Koff „Kõigi aegade tipp”, Teater.Muusika.Kino
http://www.temuki.ee/arhiiv/2004/03/04mar_t06.htm

Triin Tael „Vahur-Paul Põldma – tõlkis raamatu, lavastas etenduse, ise mängib ja üksi” SL Õhtuleht, 5.04.2008 http://www.sloleht.ee/index.aspx?id=274130

Veiko Märka „Alessandro Baricco Novecento” Eesti Ekspress, Areen, 25.05.2008 http://paber.ekspress.ee/viewdoc/5843B58A3EF9F44EC225742F00399706

Mele Pesti, Triin Tael „Elamus: Alessandro Baricco „Siid””, Eesti Ekspress, Areen, 7.01.2004 http://paber.ekspress.ee/viewdoc/B9543AAADD71EE7FC2256E1200631F02

Advertisements

2 kommentaari

  1. Alessandro Baricco „Siid” « nõudmiseni said,

    […] puudutus Nädala autor Reading Matters Historical Tapestry Medieval Bookworm Damian Kelleher […]

  2. Pühapäeval, 9. detsembril Kanal 2-s kell 00.15 “Siid” « Loe seda, mida Sa filmis ei näinud said,

    […] Bariccost: Nädala autor Intervjuu Eesti Päevalehele Eva Koff […]

Lisa kommentaar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s

%d bloggers like this: